Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
sett
hur
denna
skiten
alltid
tär
på
dig
Ich
habe
gesehen,
wie
dieser
Mist
immer
an
dir
zehrt
När
du
stupar
nästa
gång
så
vill
jag
bära
dig
(VC,
check,
bära
dig)
Wenn
du
das
nächste
Mal
fällst,
will
ich
dich
tragen
(VC,
check,
dich
tragen)
Låt
mig
vara
din
Soldat
(Takenoelz)
Lass
mich
dein
Soldat
sein
(Takenoelz)
I
massa
vapen,
otroligt
Tchad
In
Massen
Waffen,
unglaublich
Tschad
G-checkar
folk,
"oh,
bor
du
där?"
G-checke
Leute,
"oh,
wohnst
du
da?"
Ey,
jag
undrar
nu
var
min
broder
är
Ey,
ich
frage
mich
jetzt,
wo
mein
Bruder
ist
Och
hur
hade
det
varit
om
vår
bror
var
här?
Und
wie
es
gewesen
wäre,
wenn
unser
Bruder
hier
wäre?
Jag
prata
i
lur
idag
med
Sebbe
(Sebbe)
Ich
sprach
heute
im
Hörer
mit
Sebbe
(Sebbe)
Han
bad
och
prata
och
det
värmde
Er
bat
darum
zu
reden
und
es
wärmte
mich
Men
jag
undrar
hur
allt
hände
Aber
ich
frage
mich,
wie
alles
passiert
ist
De
ljög
om
allt,
inget
stämde
(va'?)
Sie
logen
über
alles,
nichts
stimmte
(was?)
Har
du
också
varit
där
i
cellen
(var)
Warst
du
auch
dort
in
der
Zelle
(wo)
Och
undrat
när
du
ska
hem?
(När)
Und
hast
dich
gefragt,
wann
du
nach
Hause
kommst?
(Wann)
Har
du
också
krockat
med
bängen?
Bist
du
auch
mit
den
Bullen
aneinandergeraten?
Fuck
bängen,
de
är
inte
en
vän
Scheiß
auf
die
Bullen,
sie
sind
kein
Freund
Jag
har
också
suttit
i
rummet,
var
själv
Ich
habe
auch
im
Zimmer
gesessen,
war
allein
Och
undrat
vad
mamma
gör
hemma
Und
habe
mich
gefragt,
was
Mama
zu
Hause
macht
Du
behöver
inte
känna
allt
själv
Du
musst
nicht
alles
alleine
fühlen
För
jag
har
känt
precis
som
du
känt
(känt)
Denn
ich
habe
genau
das
gefühlt,
was
du
gefühlt
hast
(gefühlt)
Jag
har
grindat
massa
nätter
för
att
bära
dig
Ich
habe
viele
Nächte
geschuftet,
um
dich
zu
tragen
Ey,
jag
har
sår
och
massa
fel
Ey,
ich
habe
Wunden
und
viele
Fehler
Kan
du
läka
mig?
Kannst
du
mich
heilen?
När
du
stupar
nästa
gång
så
vill
jag
bära
dig
Wenn
du
das
nächste
Mal
fällst,
will
ich
dich
tragen
Ey,
låt
mig
vara
din
Soldat
Ey,
lass
mich
dein
Soldat
sein
Pow-pow-pow-pow
Pow-pow-pow-pow
Jag
har
sett
hur
denna
skitеn
alltid
tär
på
dig
Ich
habe
gesehen,
wie
dieser
Mist
immer
an
dir
zehrt
Jag
kommer
kriga
för
din
skull
Ich
werde
für
dich
kämpfen
Och
finnas
(pow,
pow)
där
för
dig
Und
für
dich
da
sein
(pow,
pow)
När
du
stupar
nästa
gång
så
vill
jag
bära
dig
Wenn
du
das
nächste
Mal
fällst,
will
ich
dich
tragen
Låt
mig
vara
din
Soldat
Lass
mich
dein
Soldat
sein
Ey,
vet
du
hur
hårt
det
har
smällt?
Ey,
weißt
du,
wie
hart
es
geknallt
hat?
Jag
har
tagit
еmot,
inte
gnällt
Ich
habe
eingesteckt,
nicht
gejammert
Jag
har
sett
många
gravar
i
fält
Ich
habe
viele
Gräber
auf
dem
Feld
gesehen
Mina
vänner
har
dött,
det
har
hänt
Meine
Freunde
sind
gestorben,
es
ist
passiert
Det
må
gö
ont,
men
va
en
riktig
kämpe
Es
mag
wehtun,
aber
sei
ein
echter
Kämpfer
Jag
hade
mig
själv
när
ingen
hjälpte
Ich
hatte
mich
selbst,
als
niemand
half
När
jag
mådde
dåligt,
tänkte,
"folk
har
värre"
Als
es
mir
schlecht
ging,
dachte
ich,
"anderen
geht
es
schlechter"
Varit
igenom
mycket,
så
mycket
hände
Habe
viel
durchgemacht,
so
viel
ist
passiert
Ey,
gumman
ikväll
det
är,
"hejdå,
make"
(pow)
Ey,
Süße,
heute
Abend
heißt
es,
"Tschüss,
mein
Schatz"
(pow)
Kalle
flammar,
det
är
en
jävla
drake
Kalle
flammt,
er
ist
ein
verdammter
Drache
Och
det
sjöng
så
bra
som
Eric
Saade
Und
es
sang
so
gut
wie
Eric
Saade
Under
hans
jävla
krage
(pow)
Unter
seinem
verdammten
Kragen
(pow)
Jag
skiner
så
hårt
jag
syns
i
mörker
Ich
strahle
so
stark,
ich
bin
im
Dunkeln
sichtbar
Det
sånt
du
glömmer,
jag
svär
på
Gud
Das
ist
etwas,
das
du
vergisst,
ich
schwöre
bei
Gott
Tror
nåt
är
sönder,
vill
bryta
mönster
Glaube,
etwas
ist
kaputt,
will
Muster
durchbrechen
Jag
har
grindat
massa
nätter
för
att
bära
dig
Ich
habe
viele
Nächte
geschuftet,
um
dich
zu
tragen
Ey,
jag
har
sår
och
massa
fel
Ey,
ich
habe
Wunden
und
viele
Fehler
Kan
du
läka
mig?
Kannst
du
mich
heilen?
När
du
stupar
nästa
gång
så
vill
jag
bära
dig
Wenn
du
das
nächste
Mal
fällst,
will
ich
dich
tragen
Ey,
låt
mig
vara
din
Soldat
(pow,
pow,
pow,
pow)
Ey,
lass
mich
dein
Soldat
sein
(pow,
pow,
pow,
pow)
Jag
har
sett
hur
denna
skiten
alltid
tär
på
dig
Ich
habe
gesehen,
wie
dieser
Mist
immer
an
dir
zehrt
Jag
kommer
kriga
för
din
skull
Ich
werde
für
dich
kämpfen
Och
finnas
där
för
dig
(pow,
pow,
pow,
pow)
Und
für
dich
da
sein
(pow,
pow,
pow,
pow)
När
du
stupar
nästa
gång
så
vill
jag
bära
dig
Wenn
du
das
nächste
Mal
fällst,
will
ich
dich
tragen
Låt
mig
vara
din
Soldat
(oh)
Lass
mich
dein
Soldat
sein
(oh)
Jag
har
sett
hur
denna
skiten
alltid
tär
på
dig
Ich
habe
gesehen,
wie
dieser
Mist
immer
an
dir
zehrt
Jag
kommer
kriga
för
din
skull
och
finnas
där
för
dig
Ich
werde
für
dich
kämpfen
und
für
dich
da
sein
När
du
stupar
nästa
gång
så
vill
jag
bära
dig
(Takenoelz)
Wenn
du
das
nächste
Mal
fällst,
will
ich
dich
tragen
(Takenoelz)
Låt
mig
vara
din
Soldat
(Takenoelz)
Lass
mich
dein
Soldat
sein
(Takenoelz)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Andreasson, Albin Johnsen, Victor Gustav Bolander, Pablo Andres Silva, Kristin Amparo Victoria Sundberg, Baran Celik, Noel Nebiyu Bogale
Album
ASKER
date of release
12-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.