Короли метала
Könige des Metals
Это
металлические
короли
Das
sind
die
metallischen
Könige
Velial
Squad,
Федя
BOOKER,
2025
Velial
Squad,
Fedja
BOOKER,
2025
Мы
короли
метала,
да,
валим-валим
до
талого
Wir
sind
Könige
des
Metals,
ja,
wir
machen,
wir
machen
bis
zum
Anschlag
Да,
стелем
адово,
в
пекле
точно
не
пахнет
ладаном
Ja,
wir
legen
höllisch
los,
in
der
Hölle
riecht
es
sicher
nicht
nach
Weihrauch
Мы
короли
метала,
да,
валим-валим
до
талого
Wir
sind
Könige
des
Metals,
ja,
wir
machen,
wir
machen
bis
zum
Anschlag
И
это
надо
вам?
Und
braucht
ihr
das?
Значит
по-любому
оправдано
Dann
ist
es
auf
jeden
Fall
gerechtfertigt
Ща
будет
играть
лишь
а
капелла,
самодостаточна
капа
Jetzt
spielt
nur
A
Cappella,
der
Flow
ist
selbstgenügsam
Ты
попал
в
лапы,
я
в
латах
металлом
на
пол
накапал
Du
bist
in
die
Fänge
geraten,
ich
in
Rüstung
ließ
Metall
auf
den
Boden
tropfen
И
мой
талант
толкать
им
рэп,
как
на
дебатах
скилл
Трампа
Und
mein
Talent,
ihnen
Rap
zu
geben,
wie
Trumps
Skill
in
Debatten
Я
тупо
апал
свой
лвл,
пока
ты
там
че
то
тапал
Ich
habe
stumpf
mein
Level
geupped,
während
du
da
irgendwas
getappt
hast
И
мне
так
пох
Und
es
ist
mir
so
scheißegal
Ты
либерда
или
вата
Ob
du
Libtard
oder
Watnik
bist
Мы
не
Европа,
но
на
треке
этом
только
два
папы,
два
папы
Wir
sind
nicht
Europa,
aber
auf
diesem
Track
gibt
es
nur
zwei
Papas,
zwei
Papas
Я
как
Долматов
Алик
тот,
что
сбежал
из
палаты
Ich
bin
wie
jener
Dolmatow
Alik,
der
aus
der
Zelle
entkam
Вокруг
как
на
сафари
лишь
слоны
элифанты
Ringsum
wie
auf
Safari
nur
Elefanten
Я
сново
раздам
эту
темную
тему,
чтобы
лицо
отлетело
от
тела
Ich
teile
wieder
dieses
düstere
Thema
aus,
damit
das
Gesicht
vom
Körper
abfliegt
И
да
мы
в
тени,
но
вот
что
мы
там
делали,
пишем
альбом
этот
время
от
времени
Und
ja,
wir
sind
im
Schatten,
aber
das
haben
wir
dort
gemacht,
schreiben
dieses
Album
von
Zeit
zu
Zeit
Каждый
на
все
сейчас
имеет
мнение
Jeder
hat
jetzt
zu
allem
eine
Meinung
Но
обижаются,
что
их
вертели
мы
Aber
sie
sind
beleidigt,
dass
wir
sie
verarscht
haben
Встану
из
гроба,
ты
встал
из
постели
Ich
stehe
aus
dem
Grab
auf,
du
bist
aus
dem
Bett
aufgestanden
Но
если
захочешь,
то
тебе
постелем
Aber
wenn
du
willst,
legen
wir
dich
hin
Ну,
как
тебе
такой
скример
Na,
wie
gefällt
dir
so
ein
Screamer?
Да
этот
трек
точно
достоин,
чтоб
ты
его
постримил
Ja,
dieser
Track
ist
es
definitiv
wert,
dass
du
ihn
streamst
Мы
раздадим
тебе
стиля
и
с
нами
Meep
в
одной
тиме
Wir
geben
dir
Style
und
mit
uns
ist
Meep
im
selben
Team
Сорян,
чем
если
обидел,
я
грешен
– Боже,
прости
мне
Sorry,
falls
ich
beleidigt
habe,
ich
bin
sündig
– Gott,
vergib
mir
Я
– король
метала
Ich
bin
der
König
des
Metals
Моя
жопа
королевская
Mein
Arsch
ist
königlich
На
железном
троне
Auf
dem
eisernen
Thron
Чувствую
каждое
лезвие
Ich
fühle
jede
Klinge
Знаю,
что
я
вправе
Ich
weiß,
dass
ich
das
Recht
habe
Позволяю
себе
мерзкое
Ich
erlaube
mir
Ekelhaftes
Дурь
и
моя
воля
Der
Rausch
und
mein
Wille
Заплетаются
как
лезби
(секс)
Verschlingen
sich
wie
Lesben
(Sex)
У
меня
рифм
в
черепушке
Ich
habe
Reime
im
Schädel
Как
гвоздей
в
Христе
Wie
Nägel
in
Christus
Хочу
купить
большую
пушку
Ich
will
eine
große
Knarre
kaufen
Чтоб
на
всех
пиздеть
Um
alle
anzuscheißen
У
твоей
дамочки
шестёрки
Deine
Dame
hat
Kerle
aller
Art
Всех
мастей
в
пизде
in
ihrer
Fotze
Я
заработал
столько,
что
Ich
habe
so
viel
verdient,
dass
Могу
свистеть
везде
Ich
auf
alles
pfeifen
kann
Со
мною
черный
и
белый
Mit
mir
sind
Schwarz
und
Weiß
Будто
я
в
адике
классике
Als
wäre
ich
in
Adidas
Classics
Я
заряжаю
золотые
Ich
lade
goldene
Панчи
провожают
трассеры
Punchlines,
begleitet
von
Leuchtspur
Блокбастеры
для
тазиков
Blockbuster
für
die
Karren
Рэпуем
за
идею,
не
за
дорогие
часики
Wir
rappen
für
die
Idee,
nicht
für
teure
Uhren
Слышал
твой
куплет
Habe
deinen
Verse
gehört
Это
дерьмо
не
в
моём
вкусе
Diese
Scheiße
ist
nicht
mein
Geschmack
Вообще
дерьмо
не
в
моём
вкусе
Überhaupt
ist
Scheiße
nicht
mein
Geschmack
ЦМХ
дал
косячок
CMH
gab
einen
Joint
Теперь
взрываю
за
Русь
Jetzt
zünde
ich
für
die
Rus
Как
мама
в
детстве
или
доб
Wie
Mama
in
der
Kindheit
oder
DOB
Это
дерьмо
вас
не
отпустит
Diese
Scheiße
wird
euch
nicht
loslassen
Ты
палил
себе
в
висок,
но
пули
были
холостыми
Du
hast
dir
in
die
Schläfe
geschossen,
aber
die
Kugeln
waren
Platzpatronen
Я
кладу
широкими
мазками
слезы
на
холсты
Ich
trage
mit
breiten
Pinselstrichen
Tränen
auf
Leinwände
auf
Взял
за
чистую
монету
фейковый
мираж
в
пустыне
Nahmst
die
Fake-Fata-Morgana
in
der
Wüste
für
bare
Münze
Словно
офисные
клерки
после
первой
кислоты
Wie
Büroangestellte
nach
dem
ersten
Acid
Got
damn,
я
слышал
жизнь
это
игра
Got
damn,
ich
habe
gehört,
das
Leben
ist
ein
Spiel
Так
нахуя
мне
рыба,
если
есть
икра
Also
wozu
zum
Teufel
brauche
ich
Fisch,
wenn
es
Kaviar
gibt
Йа,
Бродский
RIP,
в
людях
так
мало
любви
Yeah,
Brodsky
RIP,
in
den
Menschen
ist
so
wenig
Liebe
Десять
лет
мы
тянет
лямку,
в
балаклавах
бурлаки,
ха
Zehn
Jahre
ziehen
wir
den
Karren,
Wolgatreidler
in
Sturmhauben,
ha
Да,
я
похудел,
но
не
скинул
вес
Ja,
ich
habe
abgenommen,
aber
kein
Gewicht
verloren
Не
приносит
дофамина
ни
картье,
ни
мерседес
Weder
Cartier
noch
Mercedes
bringen
Dopamin
Короли
метала,
как
Ill
Bill
и
Vinnie
Paz
Könige
des
Metals,
wie
Ill
Bill
und
Vinnie
Paz
Не
хочу
горбатить
спину,
превратившись
в
холодец
Ich
will
nicht
den
Rücken
krumm
machen
und
zu
Aspik
werden
Если
я
устану,
положи
меня
в
гроб
Wenn
ich
müde
werde,
leg
mich
in
den
Sarg
На
бите
как
на
плите,
я
варю
чистейший
dope
Auf
dem
Beat
wie
auf
dem
Herd,
koche
ich
reinstes
Dope
В
белой
шкуре
ликантроп,
я
запишу
тебя
в
death
note
Lykanthrop
im
weißen
Fell,
ich
schreibe
dich
ins
Death
Note
Я
из
Тулы,
я
дымлю,
металлургический
завод
Ich
bin
aus
Tula,
ich
rauche,
Hüttenwerk
Мы
короли
метала,
да,
валим-валим
до
талого
Wir
sind
Könige
des
Metals,
ja,
wir
machen,
wir
machen
bis
zum
Anschlag
Да,
стелем
адово,
в
пекле
точно
не
пахнет
ладаном
Ja,
wir
legen
höllisch
los,
in
der
Hölle
riecht
es
sicher
nicht
nach
Weihrauch
Мы
короли
метала,
да,
валим-валим
до
талого
Wir
sind
Könige
des
Metals,
ja,
wir
machen,
wir
machen
bis
zum
Anschlag
И
это
надо
вам?
Und
braucht
ihr
das?
Значит
по-любому
оправдано
Dann
ist
es
auf
jeden
Fall
gerechtfertigt
Мы
короли
метала,
да,
валим-валим
до
талого
Wir
sind
Könige
des
Metals,
ja,
wir
machen,
wir
machen
bis
zum
Anschlag
Да,
стелем
адово,
в
пекле
точно
не
пахнет
ладаном
Ja,
wir
legen
höllisch
los,
in
der
Hölle
riecht
es
sicher
nicht
nach
Weihrauch
Мы
короли
метала,
да,
валим-валим
до
талого
Wir
sind
Könige
des
Metals,
ja,
wir
machen,
wir
machen
bis
zum
Anschlag
И
это
надо
вам?
Und
braucht
ihr
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сочнев павел сергеевич, шеранков антон дмитриевич, игнатьев федор дмитриевич, акимочкин антон дмитриевич
Attention! Feel free to leave feedback.