VELIAL SQUAD feat. zavet - Без линз (prod. by GloryKeyz.) - translation of the lyrics into German

Без линз (prod. by GloryKeyz.) - VELIAL SQUAD , zavet translation in German




Без линз (prod. by GloryKeyz.)
Ohne Linsen (prod. by GloryKeyz.)
А, глаза светят даже без линз (Без линз)
Ah, Augen leuchten sogar ohne Linsen (Ohne Linsen)
Да, это клыки, я сейчас без grillz (Без grillz)
Ja, das sind Reißzähne, ich bin grad ohne Grillz (Ohne Grillz)
Перестань болтать и иди вниз, please (Вниз, please)
Hör auf zu reden und geh runter, please (Runter, please)
Глажу её киску, она как сфинкс (Мяу)
Streichele ihr Kätzchen, sie ist wie 'ne Sphinx (Miau)
Во мне ща демон, значит, и с ней с ней)
In mir ist jetzt ein Dämon, also auch bei ihr (Auch bei ihr)
Он никогда не выйдет, будто Tay-K (Будто Tay-K)
Er kommt niemals raus, wie Tay-K (Wie Tay-K)
Открываю склеп это unpacking (Это unpacking)
Ich öffne die Gruft das ist Unpacking (Das ist Unpacking)
Triple six: six-six-six мои треки
Triple Six: Sechs-Sechs-Sechs meine Tracks
И она выросла на них
Und sie ist damit aufgewachsen
На животе пентуха, делим её на двоих
Auf dem Bauch ein Pentagramm, wir teilen es zu zweit
В её языке пирсинг (Пирсинг)
In ihrer Zunge ein Piercing (Piercing)
Открывай рот, делай lip sync
Öffne den Mund, mach Lip Sync
Пиллсы и бумага, candy-candyflip (Хэй)
Pillen und Papier, Candy-Candyflip (Hey)
Снял её на плёнку новый фетиш-клип (Порно)
Hab sie auf Film aufgenommen neuer Fetisch-Clip (Porno)
Латекс gang, на ней блестит вторая кожа (Ла–)
Latex Gang, auf ihr glänzt die zweite Haut (La–)
Subspace, я довёл её до дрожи
Subspace, ich hab sie zum Zittern gebracht
Связал цепями ведьму, на ней бандаж (Бандаж)
Hab die Hexe mit Ketten gefesselt, an ihr Bondage (Bondage)
Узкие глаза, Токийский форсаж (Форсаж)
Schmale Augen, Tokio Drift (Drift)
Молча ждёт приказа, полный карт-бланш (Карт-бланш)
Wartet stumm auf Befehle, volle Carte Blanche (Carte Blanche)
Зови своих подруг, и мы устроим шабаш (Шабаш)
Ruf deine Freundinnen, und wir veranstalten einen Hexensabbat (Hexensabbat)
А, глаза светят даже без линз (Без линз)
Ah, Augen leuchten sogar ohne Linsen (Ohne Linsen)
Да, это клыки, я сейчас без grillz (Без grillz)
Ja, das sind Reißzähne, ich bin grad ohne Grillz (Ohne Grillz)
Перестань болтать и иди вниз, please (Вниз, please)
Hör auf zu reden und geh runter, please (Runter, please)
Глажу её киску, она как сфинкс (Мяу)
Streichele ihr Kätzchen, sie ist wie 'ne Sphinx (Miau)
Я среди разноцветного дерьма (А)
Ich bin inmitten von buntem Scheiß (Ah)
На мне холодный металл (А)
An mir kaltes Metall (Ah)
Да, на мне чёрная вода (Да)
Ja, an mir schwarzes Wasser (Ja)
Да, я вырос в мёртвый туман
Ja, ich wuchs im toten Nebel auf
I pull up on my dark shit
I pull up on my dark shit
I pull up on my dark shit (I pull up on my)
I pull up on my dark shit (I pull up on my)
I pull up on my dark shit (I pull up on my)
I pull up on my dark shit (I pull up on my)
Я приехал к вам один, Константин
Ich kam allein zu euch, Konstantin
Freeze, freeze, freeze, freeze
Freeze, freeze, freeze, freeze
Глаза светят даже без линз
Augen leuchten sogar ohne Linsen
Очень много голых женщин, все костлявые плечи
Sehr viele nackte Frauen, alle knochige Schultern
Моё появление делает вечер безупречным
Mein Erscheinen macht den Abend makellos
Я её увидел гроза, по ней стонут небеса
Ich sah sie ein Gewitter, um sie stöhnen die Himmel
Слышу её голос, это сталь
Ich höre ihre Stimme, das ist Stahl
Транки тормозят мне кровь, я бледнею blackout boys
Tranqs verlangsamen mein Blut, ich werde blass Blackout Boys
I got a bunch of weird toys, toys, toys
I got a bunch of weird toys, toys, toys
А, глаза светят даже без линз (Без линз)
Ah, Augen leuchten sogar ohne Linsen (Ohne Linsen)
Да, это клыки, я сейчас без grillz (Без grillz)
Ja, das sind Reißzähne, ich bin grad ohne Grillz (Ohne Grillz)
Перестань болтать и иди вниз, please (Вниз, please)
Hör auf zu reden und geh runter, please (Runter, please)
Глажу её киску, она как сфинкс (Мяу)
Streichele ihr Kätzchen, sie ist wie 'ne Sphinx (Miau)
А, глаза светят даже без линз (Без линз)
Ah, Augen leuchten sogar ohne Linsen (Ohne Linsen)
Да, это клыки, я сейчас без grillz (Без grillz)
Ja, das sind Reißzähne, ich bin grad ohne Grillz (Ohne Grillz)
Перестань болтать и иди вниз, please (Вниз, please)
Hör auf zu reden und geh runter, please (Runter, please)
Глажу её киску, она как сфинкс (Мяу)
Streichele ihr Kätzchen, sie ist wie 'ne Sphinx (Miau)





Writer(s): шеранков а.д., акимочкин а.д., ицков д.о., масленников н.а.


Attention! Feel free to leave feedback.