Lyrics and translation VENICE - Endless Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Love
Бесконечная любовь
Don't
you
think
like
that
I
will
love
you
endlessly
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
буду
любить
тебя
вечно,
If
you'd
only
believe
in
me
Если
бы
ты
только
поверила
в
меня.
Don't
you
feel
like
that
I
will
love
you
forever
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
буду
любить
тебя
всегда,
If
you'd
only
believe
in
me
Если
бы
ты
только
поверила
в
меня.
Du
vermisst
das
Licht
nur,
wenn
es
nicht
brennt
Ты
скучаешь
по
свету,
только
когда
его
нет,
Und
die
Sonne
nur
dann,
wenn
sie
nicht
mehr
scheint
И
по
солнцу,
только
когда
оно
больше
не
светит.
Du
sagst,
du
liebst
den
Regen
Aber
zückst
einen
Schirm,
sobald
ein
Tropfen
fällt
Ты
говоришь,
что
любишь
дождь,
но
раскрываешь
зонт,
как
только
падает
капля.
Deshalb
kann
man
dir
nicht
glauben
Wenn
du
sagst,
ich
bleib
für
immer
deins
Поэтому
тебе
нельзя
верить,
когда
ты
говоришь,
что
останешься
моей
навсегда.
Du
gehst
zum
Altar,
ich
geh
ans
Telefon
Deine
Freundin
sagt,
bitte
lass
sie
los
Ты
идёшь
к
алтарю,
я
иду
к
телефону,
твоя
подруга
говорит:
"Пожалуйста,
оставь
её
в
покое".
Ich
kann
es
nicht
begreifen,
ist
es
jetzt
zu
Ende
Я
не
могу
понять,
неужели
это
конец?
Ihr
geht
nach
Paris,
ich
gehe
durch
die
Hölle
Вы
едете
в
Париж,
я
прохожу
через
ад.
Ihr
beide
lauft
verliebt
durch
die
Gassen
dort
Вы
вдвоём,
влюблённые,
идёте
по
улицам,
Ich
lauf
durch
die
Streets
und
hör
unseren
Song
А
я
иду
по
улицам
и
слушаю
нашу
песню.
Das
Lied
hört
sich
nicht
mehr
so
wie
früher
an
Песня
звучит
уже
не
так,
как
раньше,
Weil
ich
unsere
Lieblingsstelle
nicht
mehr
fühlen
kann
Потому
что
я
больше
не
чувствую
нашего
любимого
момента.
Du
sagst,
dass
du
ihn
liebst,
doch
du
lügst
ihn
an
Ты
говоришь,
что
любишь
его,
но
ты
лжёшь
ему,
Und
geht
er
wieder
schlafen,
ja
dann
rufst
du
an
И
когда
он
снова
заснёт,
ты
позвонишь.
Du
wolltest
Sicherheit
und
das
um
jeden
Preis
Ты
хотела
безопасности
любой
ценой,
Aber
der
Preis,
den
du
zahlst,
nennt
sich
glücklich
sein
Но
цена,
которую
ты
платишь,
называется
счастьем.
Baby,
ich
wollte,
dass
du
bleibst
hier
Детка,
я
хотел,
чтобы
ты
осталась,
Aber
das
Schicksal
wollt
es
nicht
Но
судьба
распорядилась
иначе.
Don't
you
think
like
that
I
will
love
you
endlessly
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
буду
любить
тебя
вечно,
If
you'd
only
believe
in
me
Если
бы
ты
только
поверила
в
меня.
Don't
you
feel
like
that
I
will
love
you
forever
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
буду
любить
тебя
всегда,
If
you'd
only
believe
in
me
Если
бы
ты
только
поверила
в
меня.
Du
fällst
in
sein
Arm,
ich
fall
in
ein
Loch
Ты
падаешь
в
его
объятия,
я
падаю
в
яму.
Du
hängst
an
der
Palme,
ich
hng
noch
im
Block
Ты
висишь
на
пальме,
я
всё
ещё
торчу
в
своём
районе.
Du
schreibst
ihm
100
Gründe,
warum
du
ihn
liebst
Ты
пишешь
ему
100
причин,
почему
любишь
его,
Ich
frag
mich,
ist
das
Sünde,
wenn
ich
mich
neu
verlieb
А
я
спрашиваю
себя,
это
грех,
если
я
снова
влюблюсь?
Weißt
du
noch
den
Babynamen,
die
wir
uns
ausgedacht
haben
in
den
Wintertagen
Помнишь
ли
ты
имя
для
малыша,
которое
мы
придумали
в
зимние
дни?
Ich
hab's
notiert
irgendwo
in
Unterlagen
Я
записал
его
где-то
в
документах
Und
frag
mich,
hast
du
ihm
dieselben
Namen
vorgeschlagen
И
спрашиваю
себя,
предлагала
ли
ты
ему
те
же
имена?
Du
kannst
die
Wimpern
faken,
aber
deine
Liebe
nicht
Ты
можешь
наклеить
ресницы,
но
не
можешь
подделать
свою
любовь.
Du
kannst
ein
Lächeln
faken,
aber
deine
Tränen
nicht
Ты
можешь
изобразить
улыбку,
но
не
можешь
подделать
свои
слёзы.
Der
Unterschied
zwischen
uns
beiden,
offensichtlich
Разница
между
нами
очевидна:
Ich
repariere
Dinge
von
kaputten
Trends,
du
dich
Я
чиню
поломанные
вещи,
а
ты
себя.
Zeit
vergeht,
man
macht
Fehler
Время
идёт,
люди
совершают
ошибки,
Aber
ne
Liebe
wie
die
erste,
ja
die
kriegst
du
niemals
Но
такую
любовь,
как
первая,
ты
больше
никогда
не
испытаешь.
Lass
mich
in
Ruhe,
sagte
sie
mit
einem
Unterton
Оставь
меня
в
покое,
- сказала
она
с
подтекстом,
So
als
würd
sie
von
mir
wollen,
dass
ich
jetzt
wiederkomm
Как
будто
хотела,
чтобы
я
вернулся.
Babe,
du
kannst
mir
jetzt
nicht
sagen
Детка,
ты
не
можешь
сказать
мне
сейчас,
Dass
du
glücklich
bist
bei
ihm
Что
ты
счастлива
с
ним,
Und
du
kannst
mir
auch
nicht
sagen
И
ты
не
можешь
сказать
мне,
Dass
du
ohne
mich
was
fühlst
Что
ты
что-то
чувствуешь
без
меня.
Don't
you
think
like
that
I
will
love
you
endlessly
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
буду
любить
тебя
вечно,
If
you'd
only
believe
in
me
Если
бы
ты
только
поверила
в
меня.
Don't
you
feel
like
that
I
will
love
you
forever
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
буду
любить
тебя
всегда,
If
you'd
only
believe
in
me
Если
бы
ты
только
поверила
в
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enes Serbest
Attention! Feel free to leave feedback.