VENUS - FUJIMORI-祭-FESTIVAL -Extended Mix- - translation of the lyrics into German




FUJIMORI-祭-FESTIVAL -Extended Mix-
FUJIMORI-祭-FESTIVAL -Extended Mix-
恋すれど( オイ )花吹雪( ア・ソレ
Ich liebe, doch ( Hoi! ) Blütensturm ( Jawohl! )
夢見れど( オイ )桜吹雪( エイヤッサー
Ich träume, doch ( Hoi! ) Kirschblütensturm ( Eiyassa! )
恋すれど( オイ )花吹雪( ア・ソレ
Ich liebe, doch ( Hoi! ) Blütensturm ( Jawohl! )
夢見れど( オイ )桜吹雪( エイヤッサー
Ich träume, doch ( Hoi! ) Kirschblütensturm ( Eiyassa! )
さぁ 今年も待ちわびた 熱い熱い季節だぜ
Los, dieses Jahr haben wir auch gewartet, die heiße, heiße Jahreszeit ist da!
あぁ 花吹雪 夢時雨 ここからは お祭りだ( ドッコイ
Ah, Blütensturm, Traumregen, von hier an ist Festival ( Hauruck! )
東西南北見渡せど これに勝るは 祭り無し
Ob Ost, West, Süd oder Nord, nichts übertrifft dieses Fest!
皆で水撒け ばちを取れ
Spritzt alle Wasser, greift die Trommelstöcke!
神輿担げや 歌い踊れ
Tragt den Mikoshi, singt und tanzt!
エイヤッサー( エイヤッサー )エイヤッサー( エイヤッサー
Eiyassa! ( Eiyassa! ) Eiyassa! ( Eiyassa! )
ソレソレソレソレ( エイヤッサー
Jawoll, Jawoll, Jawoll, Jawoll! ( Eiyassa! )
今宵このままで 花びら散るまで 踊り明かすのさ Festival
Heut' Nacht bleiben wir so, bis die Blüten fallen, tanzen wir durch, Festival!
繫ぎとめた糸を たぐり寄せるような思い
Ein Gefühl, als würde ich einen festgebundenen Faden zu dir ziehen.
今宵このままで 思いをはせても 届かない
Heut' Nacht bleibe ich so, doch meine Gedanken erreichen dich nicht.
Crazy!? For your love!
Verrückt!? Nach deiner Liebe!
月明かりを照らす祭りだ 藤森 FU☆JI☆MO☆RI
Das Mondlicht beleuchtet das Fest, Fujimori FU☆JI☆MO☆RI!
恋すれど( オイ )花吹雪( ア・ソレ
Ich liebe, doch ( Hoi! ) Blütensturm ( Jawohl! )
夢見れど( オイ )桜吹雪( エイヤッサー
Ich träume, doch ( Hoi! ) Kirschblütensturm ( Eiyassa! )
恋すれど( オイ )花吹雪( ア・ソレ
Ich liebe, doch ( Hoi! ) Blütensturm ( Jawohl! )
夢見れど( オイ )桜吹雪
Ich träume, doch ( Hoi! ) Kirschblütensturm
あぁ今宵は夢に見た 甘い甘い季節だぜ
Ah, heut' Nacht ist die süße, süße Jahreszeit, von der ich träumte!
さぁばちを取れ 声を出せ 終わらないお祭りだ( ドッコイ
Los, greift die Stöcke, lasst eure Stimmen hören, das endlose Fest ( Hauruck! )
春夏秋冬待ちわびた これにかなうは祭り無し
Frühling, Sommer, Herbst und Winter gewartet, nichts kommt diesem Fest gleich!
夜が明けても止まらない 神輿ぶつけて歌い踊れ
Auch wenn der Morgen graut, hört es nicht auf, stoßt die Mikoshi an, singt und tanzt!
エイヤッサー エイヤッサー エイヤッサー
Eiyassa! Eiyassa! Eiyassa!
今宵このままで 花びら散るまで 踊り明かすのさ Festival
Heut' Nacht bleiben wir so, bis die Blüten fallen, tanzen wir durch, Festival!
繫ぎとめた糸を たぐり寄せるような思い
Ein Gefühl, als würde ich einen festgebundenen Faden zu dir ziehen.
今宵このままで 思いをはせても 届かない
Heut' Nacht bleibe ich so, doch meine Gedanken erreichen dich nicht.
Crazy!? For your love!
Verrückt!? Nach deiner Liebe!
月明かりを照らす祭りだ 藤森 FU☆JI☆MO☆RI
Das Mondlicht beleuchtet das Fest, Fujimori FU☆JI☆MO☆RI!
ねえねえ今何度? 今音頭!
( Hey, hey, wie spät ist's? Jetzt ist Ondo! )
VENUS
( VENUS )
恋に焦がれて藤森 夢を描いて藤森 歌い踊れば藤森
Vor Liebe brennend, Fujimori. Einen Traum malend, Fujimori. Singend und tanzend, Fujimori.
エイヤッサー エイヤッサー エイヤッサー ドッコイショ
Eiyassa! Eiyassa! Eiyassa! Hauruck!
道を照らして藤森 時を刻むよ藤森 いつか二人で藤森
Den Weg erleuchtend, Fujimori. Die Zeit zählend, Fujimori. Eines Tages wir beide, Fujimori.
花びら舞い散れど
Auch wenn die Blütenblätter tanzen und fallen
エイヤッサー エイヤッサー エイヤッサー ドッコイショ
Eiyassa! Eiyassa! Eiyassa! Hauruck!
今宵このままで 花びら散るまで 踊り明かすのさ Festival
Heut' Nacht bleiben wir so, bis die Blüten fallen, tanzen wir durch, Festival!
繫ぎとめた糸を たぐり寄せるような思い
Ein Gefühl, als würde ich einen festgebundenen Faden zu dir ziehen.
今宵このままで 思いをはせても 届かない
Heut' Nacht bleibe ich so, doch meine Gedanken erreichen dich nicht.
Crazy!? For your love!
Verrückt!? Nach deiner Liebe!
月明かりを照らす祭りだ 藤森 FU☆JI☆MO☆RI
Das Mondlicht beleuchtet das Fest, Fujimori FU☆JI☆MO☆RI!





Writer(s): Dj Yoshitaka


Attention! Feel free to leave feedback.