VERBEE - PARADISE - translation of the lyrics into German

PARADISE - VERBEEtranslation in German




PARADISE
PARADIES
Paradise
Paradies
Люби, как последний раз
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Оставь всё плохое там
Lass alles Schlechte dort
Где туман, туман, туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel, Nebel, Nebel
Вся эта боль
All dieser Schmerz
Пропади пропадом
Soll verschwinden
Эта любовь
Diese Liebe
Служит лишь поводом
Dient nur als Vorwand
Чтобы лечить раны, которые
Um die Wunden zu heilen, die
Причинили те, кто нам были так дороги
Von denen verursacht wurden, die uns so teuer waren
Ведь мы споём в унисон
Denn wir werden im Einklang singen
Нас унесёт
Es wird uns davontragen
Ну, а чё потом? Чё потом?
Na, und was dann? Was dann?
Вальс Мендельсон
Mendelssohn-Walzer
Обещание быть с тобой
Das Versprechen, bei dir zu sein
Разделить быт с тобой
Den Alltag mit dir zu teilen
Но для кого-то это станет игрой
Aber für manche wird es zum Spiel
Но твоя душа чистый paradise
Aber deine Seele ist ein reines Paradies
Люби, как последний раз
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Оставь всё плохое там
Lass alles Schlechte dort
Где туман, туман, туман, туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel, Nebel, Nebel, Nebel
Душа чистый paradise
Deine Seele ist ein reines Paradies
Люби, как последний раз
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Оставь всё плохое там
Lass alles Schlechte dort
Где туман, туман, туман, туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel, Nebel, Nebel, Nebel
С самого утра звёзды падали
Seit dem frühen Morgen fielen Sterne
Постепенно превращаясь в атомы
Verwandelten sich allmählich in Atome
Ничего не вечно чувства на мели
Nichts ist ewig Gefühle sind auf dem Tiefpunkt
Время скоротечно, как писал Дали
Die Zeit vergeht schnell, wie Dalí schrieb
Ли-ли-лилии, ты подаришь ей цветы
Li-li-Lilien, du wirst ihr Blumen schenken
Но это не потушит все сгоревшие мосты
Aber das wird nicht alle verbrannten Brücken löschen
Перевернула твою суть, перевернула твою жизнь
Sie hat dein Wesen verändert, dein Leben auf den Kopf gestellt
Изранила твою грудь и сказала, типа: "Держись"
Hat deine Brust verletzt und sagte: "Halte durch"
О-о-о-о, она повышает тон
Oh-oh-oh-oh, sie wird lauter
Жаль, что для многих любовь теперь моветон
Schade, dass für viele Liebe jetzt ein Tabu ist
И в сердце борьба со злом
Und im Herzen ein Kampf gegen das Böse
Ты раненый, но с умом
Du bist verwundet, aber mit Verstand
Найдёшь себе свой новый дом
Du wirst dein neues Zuhause finden
Ведь мы споём в унисон
Denn wir werden im Einklang singen
Нас унесёт
Es wird uns davontragen
Ну, а чё потом? Чё потом?
Na, und was dann? Was dann?
Вальс Мендельсон
Mendelssohn-Walzer
Обещание быть с тобой
Das Versprechen, bei dir zu sein
Разделить быт с тобой
Den Alltag mit dir zu teilen
Но для кого-то это станет игрой
Aber für manche wird es zum Spiel
Но твоя душа чистый paradise
Aber deine Seele ist ein reines Paradies
Люби, как последний раз
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Оставь всё плохое там
Lass alles Schlechte dort
Где туман, туман, туман, туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel, Nebel, Nebel, Nebel
Душа чистый paradise
Deine Seele ist ein reines Paradies
Люби, как последний раз
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Оставь всё плохое там
Lass alles Schlechte dort
Где туман, туман, туман, туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel, Nebel, Nebel, Nebel
Душа чистый paradise
Deine Seele ist ein reines Paradies
Люби, как последний раз
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Оставь всё плохое там
Lass alles Schlechte dort
Где туман, туман, туман, туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel, Nebel, Nebel, Nebel
А-а
A-a
А-а
A-a
А-а
A-a
Где туман, туман
Wo Nebel ist, Nebel





Writer(s): вербицкий евгений


Attention! Feel free to leave feedback.