VERÓNICA ÁVILA - Aprendiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VERÓNICA ÁVILA - Aprendiz




Aprendiz
Ученица
Tus besos saben tan amargos
Твои поцелуи так горьки,
Cuando te ensucias los labios
Когда ты пачкаешь губы
Con mentiras otra vez
Ложью вновь.
Dices que te estoy haciendo daño
Ты говоришь, что я причиняю тебе боль,
Que con el paso de los años
Что с годами
Me estoy haciendo más cruel
Я становлюсь всё более жестокой.
Nunca creí que te vería
Никогда не думала, что увижу тебя,
Remendando mis heridas
Зашивающим мои раны
Con jirones de tu piel
Лоскутами своей кожи.
De ti aprendió mi corazón
От тебя научилось моё сердце,
De ti aprendió mi corazón
От тебя научилось моё сердце
No me reproches que no sepa darte amor
Не упрекай меня в том, что я не умею любить.
Me has enseñado
Ты меня научил,
has sido mi maestro para hacer sufrir
Ты был моим учителем в причинении страданий.
Si alguna vez fui mala, lo aprendí de ti
Если я когда-либо была злой, то я научилась этому у тебя.
No digas que no entiendes como puedo ser así
Не говори, что не понимаешь, как я могу быть такой.
Si te estoy haciendo daño, lo aprendí de ti
Если я причиняю тебе боль, то я научилась этому у тебя.
Me has enseñado
Ты меня научил.
Maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Проклинаю свою невинность и проклинаю тебя.
Maldito el maestro y maldita la aprendiz
Проклят учитель и проклята ученица.
Maldigo lo que hago y te lo debo a ti
Проклинаю то, что делаю, и обязана этим тебе.
Dices que te estoy haciendo daño
Ты говоришь, что я причиняю тебе боль,
Que con el paso de los años
Что с годами
Me estoy haciendo más cruel
Я становлюсь всё более жестокой.
Nunca creí que te vería
Никогда не думала, что увижу тебя,
Remendando mis heridas
Зашивающим мои раны
Con jirones de tu piel
Лоскутами своей кожи.
De ti aprendió mi corazón
От тебя научилось моё сердце,
De ti aprendió mi corazón
От тебя научилось моё сердце
No me reproches que no sepa darte amor
Не упрекай меня в том, что я не умею любить.
Me has enseñado
Ты меня научил,
has sido mi maestro para hacer sufrir
Ты был моим учителем в причинении страданий.
Si alguna vez fui mala, lo aprendí de ti
Если я когда-либо была злой, то я научилась этому у тебя.
No digas que no entiendes como puedo ser así
Не говори, что не понимаешь, как я могу быть такой.
Si te estoy haciendo daño, lo aprendí de ti
Если я причиняю тебе боль, то я научилась этому у тебя.
Me has enseñado
Ты меня научил.
Maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Проклинаю свою невинность и проклинаю тебя.
Maldito el maestro y maldita la aprendiz
Проклят учитель и проклята ученица.
Maldigo lo que hago y te lo debo a ti
Проклинаю то, что делаю, и обязана этим тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.