Lyrics and translation VERÓNICA ÁVILA - Qué Será de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Será de Ti
Что Станет с Тобой
¿Qué
será
de
ti?
Что
станет
с
тобой?
Necesito
saber
hoy
de
tu
vida
Мне
нужно
знать
сегодня
о
твоей
жизни
Alguien
que
me
cuente
sobre
tus
días
Кто-нибудь,
кто
расскажет
мне
о
твоих
днях
Anocheció
y
necesito
saber
Наступила
ночь,
и
мне
нужно
знать,
Qué
será
de
ti.
Что
станет
с
тобой.
Cambiaste,
sin
saber,
toda
mi
vida
Ты
изменил,
сам
того
не
зная,
всю
мою
жизнь
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida
Причина
покоя,
который
уже
забывается
No
sé
si
gusto
más
de
mí
o
más
de
ti.
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
себе
больше,
чем
ты
мне.
Ven
que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien
Приди,
эта
жажда
любить
тебя
делает
мне
хорошо
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor
Я
хочу
встречать
рассвет
с
тобой,
любимый
Te
necesito
para
estar
feliz.
Ты
нужен
мне,
чтобы
быть
счастливой.
Ven
que
el
tiempo
corre
y
nos
separa
Приди
же,
время
бежит
и
разлучает
нас
La
vida
nos
está
dejando
atrás
Жизнь
оставляет
нас
позади
Yo
necesito
saber
Мне
нужно
знать,
Qué
será
de
ti.
Что
станет
с
тобой.
¿Qué
será
de
ti?
Что
станет
с
тобой?
Cambiaste,
sin
saber,
toda
mi
vida
Ты
изменил,
сам
того
не
зная,
всю
мою
жизнь
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida
Причина
покоя,
который
уже
забывается
No
sé
si
gusto
más
de
mi
o
más
de
ti.
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
себе
больше,
чем
ты
мне.
Ven
que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien
Приди,
эта
жажда
любить
тебя
делает
мне
хорошо
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor
Я
хочу
встречать
рассвет
с
тобой,
любимый
Te
necesito
para
estar
feliz.
Ты
нужен
мне,
чтобы
быть
счастливой.
Ven
que
el
tiempo
corre
y
nos
separa
Приди
же,
время
бежит
и
разлучает
нас
La
vida
nos
está
dejando
atrás
Жизнь
оставляет
нас
позади
Yo
necesito
saber
Мне
нужно
знать,
¿Qué
será
de
ti?
Что
станет
с
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.