Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Тут-тут
нафиг
понты
Hier,
hier,
scheiß
auf
Angeberei
Тут-тут
все
ждут
темноты
Hier,
hier
warten
alle
auf
die
Dunkelheit
Тут
мы
с
тобою
на
ты
Hier
sind
wir
per
Du
И
рубим-рубим
концы
Und
wir
hauen
ab,
hauen
ab
Тихо-тихо
я
виноват
Leise,
leise,
ich
bin
schuld
Тихо-тихо,
но
звёзды
горят
Leise,
leise,
aber
die
Sterne
leuchten
Комбарь
600
киловатт
Der
Verstärker
dröhnt
mit
600
Kilowatt
И
танцы,
танцы,
танцы
Und
tanzen,
tanzen,
tanzen
Ты
улетаешь
до
завтра
Du
fliegst
bis
morgen
davon
Эй,
попробуй
остаться,
я
Hey,
versuch
zu
bleiben,
ich
Я
бы
стал
космонавтом
Ich
würde
Astronaut
werden
Чтобы
к
тебе
добраться,
и
Um
zu
dir
zu
gelangen,
und
Одни
во
вселенной
Wir
sind
allein
im
Universum
Мы
— тут
главные
звёзды
Wir
sind
hier
die
Hauptsterne
Мы
честны,
откровенны
Wir
sind
ehrlich,
aufrichtig
Но
бывает
непросто
Aber
es
ist
manchmal
nicht
einfach
Только
прошу
ты
держи
меня
за
руку
Nur
bitte,
halt
meine
Hand
Чтоб
не
случилось,
держи
меня
за
руку
Was
auch
passiert,
halt
meine
Hand
Так
до
конца
и
мы
вместе
взорвём
эту
ночь,
ночь,
ночь!
Bis
zum
Ende,
und
wir
lassen
diese
Nacht
zusammen
explodieren,
Nacht,
Nacht!
Тут-тут
нафиг
понты
Hier,
hier,
scheiß
auf
Angeberei
Тут-тут
все
ждут
темноты
Hier,
hier
warten
alle
auf
die
Dunkelheit
Тут
мы
с
тобою
на
ты
Hier
sind
wir
per
Du
И
рубим-рубим
концы
Und
wir
hauen
ab,
hauen
ab
Тихо-тихо
я
виноват
Leise,
leise,
ich
bin
schuld
Тихо-тихо,
но
звёзды
горят
Leise,
leise,
aber
die
Sterne
leuchten
Комбарь
600
киловатт
Der
Verstärker
dröhnt
mit
600
Kilowatt
И
танцы,
танцы,
танцы
Und
tanzen,
tanzen,
tanzen
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Ты
уходишь
с
рассветом
Du
gehst
mit
der
Morgendämmerung
Эй,
а
что
мне
тут
делать?
Hey,
und
was
soll
ich
hier
machen?
Е,
если
ты
— моё
лето
Ja,
wenn
du
mein
Sommer
bist
Быть
неживым
уже
так
надоело
Ich
habe
es
so
satt,
unlebendig
zu
sein
А
когда
мы
вместе
я
тысяча
я
Und
wenn
wir
zusammen
sind,
bin
ich
tausendfach
ich
Ты
— моё
море,
я
— гордый
моряк
Du
bist
mein
Meer,
ich
bin
ein
stolzer
Seemann
Когда
ты
рядом
закаты
горят
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
leuchten
die
Sonnenuntergänge
Боги
со
мной
говорят
Die
Götter
sprechen
mit
mir
Только
прошу
ты
держи
меня
за
руку
Nur
bitte,
halt
meine
Hand
Чтоб
не
случилось,
держи
меня
за
руку
Was
auch
passiert,
halt
meine
Hand
Всё
будет
просто
возьми
навсегда
эту
ночь,
ночь,
ночь!
Alles
wird
einfach,
nimm
diese
Nacht
für
immer,
Nacht,
Nacht!
Тут-тут
нафиг
понты
Hier,
hier,
scheiß
auf
Angeberei
Тут-тут
все
ждут
темноты
Hier,
hier
warten
alle
auf
die
Dunkelheit
Тут
мы
с
тобою
на
ты
Hier
sind
wir
per
Du
И
рубим-рубим
концы
Und
wir
hauen
ab,
hauen
ab
Тихо-тихо
я
виноват
Leise,
leise,
ich
bin
schuld
Тихо-тихо,
но
звёзды
горят
Leise,
leise,
aber
die
Sterne
leuchten
Комбарь
600
киловатт
Der
Verstärker
dröhnt
mit
600
Kilowatt
И
танцы,
танцы,
танцы
Und
tanzen,
tanzen,
tanzen
Тут-тут
нафиг
понты
Hier,
hier,
scheiß
auf
Angeberei
Тут-тут
все
ждут
темноты
Hier,
hier
warten
alle
auf
die
Dunkelheit
Тут
мы
с
тобою
на
ты
Hier
sind
wir
per
Du
И
рубим-рубим
концы
Und
wir
hauen
ab,
hauen
ab
Тихо-тихо
я
виноват
Leise,
leise,
ich
bin
schuld
Тихо-тихо,
но
звёзды
горят
Leise,
leise,
aber
die
Sterne
leuchten
Комбарь
600
киловатт
Der
Verstärker
dröhnt
mit
600
Kilowatt
И
танцы,
танцы,
танцы
Und
tanzen,
tanzen,
tanzen
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Давай-давай-давай!
Los,
los,
los!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): николаенко юрий андреевич
Attention! Feel free to leave feedback.