Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
m'disent
j'suis
souvent
dans
la
lune
Sie
sagen,
ich
bin
oft
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
J'ai
toujours
pas
vu
l'drapeau
américain
Ich
hab
die
amerikanische
Flagge
immer
noch
nicht
gesehen
J'veux
voir
d'abord
comment
tu
job
Ich
will
zuerst
sehen,
wie
du
jobbst
Voilà
pourquoi
j't'en
ai
amené
qu'un
Deshalb
hab
ich
dir
nur
einen
mitgebracht
Du
daron
j'suis
le
portrait
tout
craché
Vom
Alten
bin
ich
das
Ebenbild,
ganz
klar
Quand
j'crache
le
porc
est
outragé
Wenn
ich
spitte,
ist
das
Schwein
empört
T'es
mon
zin
tu
te
mets
une
balle
dans
l'pied,
j'te
porterai
tout
le
trajet
Du
bist
mein
Kumpel,
schießt
du
dir
'ne
Kugel
in
den
Fuß,
trag
ich
dich
den
ganzen
Weg
J'ai
compris
que
la
vie
met
des
gifles
Ich
hab
kapiert,
dass
das
Leben
Ohrfeigen
verteilt
Et
que
rien
ne
doit
se
mettre
entre
l'homme
et
son
chiffre
Und
dass
nichts
zwischen
den
Mann
und
seine
Ziffern
kommen
darf
Sinon
un
jeune
en
pleine
montée
de
zipette
en
rafale
un
autre
en
pleine
montée
de
shit
Sonst
nietet
ein
Junger
auf
vollem
Koks-Trip
einen
anderen
auf
vollem
Shit-Trip
um
J'suis
croyant
mais
non
pratiquant,
le
mon
de
est
contrôlé
par
sheitan
pratiquement
Ich
bin
gläubig,
aber
nicht
praktizierend,
die
Welt
wird
praktisch
von
Scheitan
kontrolliert
On
m'dit
j'suis
archi
tête
dure
j'suis
fatiguant
Man
sagt
mir,
ich
bin
mega
stur,
ich
bin
anstrengend
J'vois
des
serpents
partout
comme
l'architecture
du
Vatican
Ich
seh
Schlangen
überall
wie
in
der
Architektur
des
Vatikans
Le
cahier
coupable
de
rimes
contre
l'humanité
Das
Notizbuch
schuldig
der
Reime
gegen
die
Menschlichkeit
Ca
fait
trop
longtemps
que
j'écris
zinho
j'compte
plus
m'arrêter
Ich
schreib
schon
zu
lange,
Zinho,
ich
hab
nicht
vor,
damit
aufzuhören
C'est
nous
les
orques
tu
montes
en
l'air
comme
une
otarie
Wir
sind
die
Orcas,
du
fliegst
in
die
Luft
wie
ein
Seelöwe
Comme
le
crack
on
se
mélange
fuck
le
communautarisme
Wie
Crack
mischen
wir
uns,
scheiß
auf
den
Kommunitarismus
Regarde
les
génies
faire
le
pèze,
mon
bolide
file
à
Vegas
Schau,
wie
die
Genies
Kohle
machen,
mein
Schlitten
rast
nach
Vegas
Avec
une
végan
comme
Jennifer
Lopez
qui
s'bonifie
avec
l'âge
Mit
einer
Veganerin
wie
Jennifer
Lopez,
die
mit
dem
Alter
besser
wird
Et
qui
veut
faire
avec
oim
comme
Bonnie
fît
avec
Clyde
Und
die
mit
mir
das
machen
will,
was
Bonnie
mit
Clyde
tat
Elle
est
sportive
je
l'ai
recrutée
pendant
le
mercato
Sie
ist
sportlich,
ich
hab
sie
während
des
Mercatos
verpflichtet
Quand
j'la
déshabille
c'est
comme
si
j'ouvrais
mes
cadeaux
Wenn
ich
sie
ausziehe,
ist
es,
als
ob
ich
meine
Geschenke
öffne
Bref
j'marche
dans
la
vallée
des
rois
et
la
vallée
de
la
mort
Kurz
gesagt,
ich
wandere
durch
das
Tal
der
Könige
und
das
Tal
des
Todes
Si
tu
veux
avaler
des
proies
faut
rafaler
d'abord
Wenn
du
Beute
verschlingen
willst,
musst
du
zuerst
Salven
abfeuern
Ecoute
pas
ce
que
disent
ces
tapettes,
faut
que
nos
mamas
quittent
ces
ménages
Hör
nicht
auf
das,
was
diese
Pfeifen
sagen,
unsere
Mütter
müssen
diese
Schufterei
verlassen
Au
quartier
ça
sort
des
disques
des
plaquettes
mais
je
parle
pas
de
kits
de
freinage
Im
Viertel
kommen
Scheiben
und
Platten
raus,
aber
ich
rede
nicht
von
Bremssätzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veust .
Attention! Feel free to leave feedback.