VEUST - Qui On Est - translation of the lyrics into German

Qui On Est - VEUSTtranslation in German




Qui On Est
Wer Wir Sind
Ton baveux a le bras long tu sors du ballon bravo t'es libre
Dein Anwalt hat Vitamin B, du kommst aus dem Knast, bravo, du bist frei, Süße.
Tu jongles avec les ballots comme le ballon Balotelli
Du jonglierst mit den Bündeln wie Balotelli mit dem Ball, meine Liebe.
Pardon mais j'm'en bats les couilles de vos
Sorry, aber eure Geschichten sind mir scheißegal, Schätzchen.
Histoires de balances j'suis pas dans vos délires
Von Verrätern, ich bin nicht in euren Filmchen drin.
J'tire sur le Blunt on dirait le doigt à E.T
Ich zieh am Blunt, sieht aus wie E.T.s Finger, Kleine.
J'me dis qu'les gens n'aiment pas les négros quand je vois Haïti
Ich sag mir, die Leute mögen keine Schwarzen, wenn ich Haiti seh'.
Tellement de fils de pute je me demande je dois haïr qui
So viele Hurensöhne, ich frag mich, wen ich hassen soll, Baby.
Personne ne m'a aidé si j'en suis j'le dois à Bibi
Niemand hat mir geholfen, wenn ich hier bin, verdank ich das mir selbst, Süße.
Moitié blanc moitié noir zin donc je mets le maillot d'la Juve
Halb weiß, halb schwarz, Bro, also trag ich das Juve-Trikot.
Faut qu'je parte très loin d'ici zin
Ich muss ganz weit weg von hier, Bro.
Craque les crabes avec le marteau d'la juge han!
Knack die Krabben mit dem Richterhammer, han!
Du monde pour ouvrir sa gueule ni mais personne pour ouvrir le feu
Viele, die ihre Klappe aufreißen, aber keiner, der das Feuer eröffnet, Liebling.
J'me lève le matin j'remercie Dieu de pas m'avoir fait comme eux
Ich steh morgens auf, danke Gott, dass er mich nicht wie sie gemacht hat.
J'arrive à un stade je veux le bien pour mon pire ennemi
Ich erreiche ein Stadium, wo ich meinem schlimmsten Feind Gutes wünsche, Maus.
Mais j'hésiterai pas à mettre ce chien sous mes Pirellis
Aber ich zögere nicht, diesen Hund unter meine Pirellis zu bringen.
J'protège le quartier général mes parties génitales
Ich schütze das Hauptquartier, meine Genitalien, Schönheit.
Veuveu: artiste véritable!
Veuveu: wahrhaftiger Künstler!
Squatte le studio posé sur la
Häng im Studio ab, auf dem
Batterie je vois pas les heures qui passent
Schlagzeug, ich seh die Stunden nicht vergehen, Engel.
J'rappe le micro posé sur la
Ich rappe, das Mikro auf der
Poitrine parce que c'est le cœur qui parle
Brust, weil das Herz spricht.
Haute couture sur le dos t'as jadis planté ton couteau
Haute Couture auf dem Rücken, wo du einst dein Messer reingesteckt hast, meine Teure.
On voulait ball, avoir l'envergure de Giannis Antetokounmpo
Wir wollten Bälle werfen, die Statur von Giannis Antetokounmpo haben.
Ou de Rudy Gobert,
Oder von Rudy Gobert,
J'veux faire 100M négro faut que
Ich will 100 Mio machen, Nigga, ich muss
J'protège mon cercle comme Rudy Gobert
Meinen Kreis schützen wie Rudy Gobert.
Si j'achète un bazooka y'a un Uzi d'offert
Wenn ich 'ne Bazooka kaufe, gibt's 'ne Uzi geschenkt, Babe.
Te fais pas de film baby j'fais un clin d'œil que pour viser ma cible
Mach dir keinen Film, Baby, ich zwinkere nur, um mein Ziel anzuvisieren.
Dans une équipe y'a toujours un leader et un
In einem Team gibt es immer einen Anführer und einen
Traître c'est pas moi qui le dit c'est la Bible
Verräter, das sag nicht ich, das sagt die Bibel, Schöne.
Pas de quoi s'inquieter c'est quand les
Kein Grund zur Sorge, erst wenn die
Jaloux jalousent que je sais que tout va bien
Neider neidisch sind, weiß ich, dass alles gut läuft, Prinzessin.
On s'met des tacles à la ge-gor
Wir tackeln uns gegenseitig an den Hals,
Mais ça joue ça joue levez-vous y'a rien
Aber es wird gespielt, es wird gespielt, steht auf, ist nichts passiert.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), Süße.
Ils veulent nous pigeonner on va
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir werden
Leur montrer qui on est, on veut rayonner
Ihnen zeigen, wer wir sind, wir wollen strahlen.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), meine Liebe.
Ils veulent nous pigeonner on va leur montrer qui on est
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir zeigen ihnen, wer wir sind.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), Schätzchen.
Ils veulent nous pigeonner on va
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir werden
Leur montrer qui on est, on veut rayonner
Ihnen zeigen, wer wir sind, wir wollen strahlen.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), Kleine.
Ils veulent nous pigeonner on va leur montrer qui on est
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir zeigen ihnen, wer wir sind.
Excusez-moi j'vous coupe mais faut que j'y aille
Entschuldigt, dass ich euch unterbreche, aber ich muss los, Darling.
Je dois acheter un loks et hop j'suis high
Ich muss mir 'nen Joint kaufen und zack, bin ich high.
Ensuite j'achète un loft et hop j'suis al
Dann kauf ich ein Loft und zack, bin ich gut drauf, meine Schöne.
Et puis j'achète la lune et hop j'suis fly
Und dann kauf ich den Mond und zack, bin ich fly.
Fuck la presse si elle est pas à billets
Scheiß auf die Presse, wenn sie nicht aus Scheinen ist, Babe.
Faut qu'j'la prenne si elle est pas habillée?
Muss ich sie nehmen, wenn sie nicht angezogen ist, Liebes?
Tout le monde veut en être quand c'est manstr
Jeder will dabei sein, wenn's angesagt ist.
Et quand on coule on s'mettra à prier (merde,merde!)
Und wenn wir untergehen, fangen wir an zu beten (Scheiße, Scheiße!), Schätzchen.
J'aime le silence donc je gueule pas
Ich mag die Stille, also schrei ich nicht.
Si t'aimes les oiseaux ne les mets pas en cage
Wenn du Vögel magst, sperr sie nicht in Käfige, Süße.
T'aimes les fleurs ne les cueilles pas
Du magst Blumen, pflück sie nicht.
Moi j'aime les euros alors paie moi
Ich, ich mag Euros, also bezahl mich, Engel.
En cash negro (paie moi en cash negro)
In bar, Nigga (bezahl mich in bar, Nigga).
J'connais ton taf on m'en a dit du bien (on m'en a dit du bien)
Ich kenn deine Arbeit, man hat mir Gutes darüber erzählt (man hat mir Gutes darüber erzählt), meine Liebe.
Un conseil:
Ein Ratschlag:
Suis ton plan car si t'as pas de plan tu feras partie du mien
Verfolg deinen Plan, denn wenn du keinen Plan hast, wirst du Teil meines sein, Hübsche.
Eux ils parlent ils parlent mais
Die reden und reden, aber
C'est des rigolos regarde au tribunal zin
Das sind Witzfiguren, schau mal im Gericht, Bro.
C'est eux qui te pointent du doigt
Sie sind es, die mit dem Finger auf dich zeigen,
Comme Piccolo quand il tire son laser
Wie Piccolo, wenn er seinen Laser abschießt.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), Süße.
Ils veulent nous pigeonner on va
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir werden
Leur montrer qui on est, on veut rayonner
Ihnen zeigen, wer wir sind, wir wollen strahlen.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), meine Liebe.
Ils veulent nous pigeonner on va leur montrer qui on est
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir zeigen ihnen, wer wir sind.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), Schätzchen.
Ils veulent nous pigeonner on va
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir werden
Leur montrer qui on est, on veut rayonner
Ihnen zeigen, wer wir sind, wir wollen strahlen.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est (qui on est)
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind (wer wir sind), Kleine.
Ils veulent nous pigeonner on va leur montrer qui on est
Sie wollen uns über den Tisch ziehen, wir zeigen ihnen, wer wir sind.
Ils nous ont ri au nez, on va leur montrer qui on est
Sie haben uns ausgelacht, wir zeigen ihnen, wer wir sind.
Ils nous font prisonnier, on va leur montrer qui on est
Sie machen uns zu Gefangenen, wir zeigen ihnen, wer wir sind.
Ils veulent nous ignorer, on va leur montrer qui on est
Sie wollen uns ignorieren, wir zeigen ihnen, wer wir sind, Babe.
On veut rayonner, on va leur montrer qui on est
Wir wollen strahlen, wir zeigen ihnen, wer wir sind.





Writer(s): Veust


Attention! Feel free to leave feedback.