Lyrics and translation VIA Marokand - Salom Muhabbat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erta
bilan
turdim,
kayfiyatim
zo'r,
Встала
рано,
настроение
хорошее,
Derazamdan
sekin
termulsam.
Если
я
буду
медленно
смотреть
в
окно.
Bir
qiz
har
kun
o'tar,
yo
kimnidur
kutar,
Девушка
каждый
день
проходит
мимо
или
кого-то
ждет,
Nima
bo'lar
yoniga
borsam.
Что,
если
я
пойду
к
нему.
Erta
bilan
turdim
bekat
tomon
yurdim,
Я
рано
встал
и
пошел
на
вокзал,
Dugonam
kelishini
kutsam.
Жду
приезда
моего
друга.
Bir
yigit
har
kun
boqa,r
u
menga
juda
yoqar,
Мне
нравится
парень,
который
заботится
обо
мне
каждый
день,
Nima
qilaman,
yonimga
kelsa
Что
мне
делать,
когда
дело
касается
меня
Qarasam
kundan
kun,
sog'inarman
har
zum
Когда
я
смотрю
на
это
изо
дня
в
день,
я
скучаю
по
нему
каждое
мгновение
Negadur
uni
ko'rsam,
yurak
urar
duk-duk-duk.
Почему-то,
когда
я
его
увидел,
у
меня
сильно
забилось
сердце.
Tunlar
uzundan
uzun,
hayajonda
har
kun,
Ночи
длинные,
каждый
день
в
волнении,
Yoki
bu
sevgimikan
kirib
kelgan
tuk-tuk-tuk,
Или
это
влюбленный
тук-тук-тук,
Salom
muhabbat.
Привет
любовь.
U
qizni
sog'inib,
bekat
tomon
chiqdim,
Я
соскучился
по
ней
и
пошел
на
вокзал,
Men
keldim-u
nega
kelmadi.
Пришел
- почему
не
приехал.
Yo
kelishim
sezdi
yoqtirishim
bildi,
Я
хотел
прийти,
я
знал,
что
мне
это
нравится,
Bilib
turib
atay
kelmadi.
Он
приехал
не
специально.
Erta
bilan
tursam,
bekat
tomon
yursam,
Если
встану
рано
и
пойду
на
вокзал,
Men
yoqtirgan
yigit
turardi.
Был
парень,
который
мне
нравился.
U
kimnidur
kutar,
qo'llarida
gullar,
Он
кого-то
ждет,
цветы
в
руках,
Afsus,
nega
meni
ko'rmadi.
Извини,
почему
ты
меня
не
видел.
Qarasam
kundan
kun,
sog'inarman
har
zum,
Когда
я
смотрю
на
это
изо
дня
в
день,
я
скучаю
по
нему
каждое
мгновение
Negadur
uni
ko'rsam,
yurak
urar
duk-duk-duk.
Почему-то,
когда
я
его
увидел,
у
меня
сильно
забилось
сердце.
Tunlar
uzundan
uzun,
hayajonda
har
kun,
Ночи
длинные,
каждый
день
в
волнении,
Yoki
bu
sevgimikan
kirib
kelgan
tuk-tuk-tuk.
Или
это
влюбленный
тук-тук-тук,
Salom
muhabbat
Привет
любовь.
Salom
muhabbat
Привет
любовь.
Boraymikan
yaqinroq,
"Hayajondaman",
Ближе
к
дому:
Я
взволнован
Sevishim
aytsam
tezroq,
"Uyalmoqdaman",
Как
только
я
говорю,
что
люблю
тебя,
мне
стыдно
Bir
umr
qidirganim,
"Nahot
o'zingsan",
Я
всю
жизнь
искал:
"Ты
сам?"
Har
kuni
sog'inganim,
"Tanxo
sensan".
Каждый
день
я
скучаю
по
Ты
единственный.
Qarasam
kundan
kun,
sog'inarman
har
zum
Когда
я
смотрю
на
это
изо
дня
в
день,
я
скучаю
по
нему
каждое
мгновение
Negadur
uni
ko'rsam,
yurak
urar
duk-duk-duk.
Почему-то,
когда
я
его
увидел,
у
меня
сильно
забилось
сердце.
Tunlar
uzundan-uzun,
hayajonda
har
kun,
Ночи
длинные,
каждый
день
в
волнении,
Yoki
bu
sevgimikan
kirib
kelgan
tuk-tuk-tuk,
Или
это
влюбленный
тук-тук-тук,
Qarasam
kundan
kun,
sog'inarman
har
zum
Когда
я
смотрю
на
это
изо
дня
в
день,
я
скучаю
по
нему
каждое
мгновение
Negadur
uni
ko'rsam,
yurak
urar
duk-duk-duk.
Почему-то,
когда
я
его
увидел,
у
меня
сильно
забилось
сердце.
Tunlar
uzundan
uzun,
hayajonda
har
kun,
Ночи
длинные,
каждый
день
в
волнении,
Yoki
bu
sevgimikan
kirib
kelgan
tuk-tuk-tuk,
Или
это
влюбленный
тук-тук-тук,
Salom
muhabbat
Привет
любовь.
Salom
muhabbat
Привет
любовь.
Salom
muhabbat...
Привет
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rizanovauz
Attention! Feel free to leave feedback.