Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K intro/1000 years
K Intro/1000 Jahre
If
you
call
me
an
opp
then
come
for
me,
Keep
my
niggas
around
but
Im
keeping
my
pole
Wenn
du
mich
einen
Gegner
nennst,
dann
komm
her,
ich
habe
meine
Jungs
dabei,
aber
ich
habe
meine
Waffe
That's
my
company
Das
ist
meine
Gesellschaft
How
come
we
haven't
met
and
you
judging
me?
Wie
kommt
es,
dass
wir
uns
nicht
kennen
und
du
mich
verurteilst?
I'll
give
you
some
time
just
to
get
it
together
Ich
gebe
dir
etwas
Zeit,
damit
du
dich
sammeln
kannst
I'm
taking
this
shit
to
a
whole
another
level
Ich
bringe
das
Ganze
auf
eine
völlig
neue
Ebene
These
rap
niggas
mad
cause
they
know
that
I'm
better
Diese
Rap-Typen
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
ich
besser
bin
I'm
spending
their
rent
on
a
balenci
sweater
Ich
gebe
ihre
Miete
für
einen
Balenciaga-Pullover
aus
When
Fermin
died
I
cried
a
thousand
tears
Als
Fermin
starb,
weinte
ich
tausend
Tränen
Before
I
get
walked
down,
I'm
doing
a
thousand
years
Bevor
ich
geschnappt
werde,
mache
ich
tausend
Jahre
That
hoe
wanna
talk
now,
she
sayin
she
proud
of
vier
Diese
Schlampe
will
jetzt
reden,
sie
sagt,
sie
ist
stolz
auf
Vier
I
distance
myself
when
I
see
a
nigga
that
be
moving
weird
Ich
distanziere
mich,
wenn
ich
einen
Typen
sehe,
der
sich
komisch
verhält
I
wanna
talk
to
a
real
nigga
ill
talk
to
the
mirror
Ich
will
mit
einem
echten
Typen
reden,
ich
rede
mit
dem
Spiegel
She
already
know
her
position,
ass
up
with
her
face
down
Sie
kennt
ihre
Position
bereits,
Arsch
hoch,
Gesicht
nach
unten
I'm
yung
n
turnt
and
they
hate
it,
fuck
nigga
ill
give
your
bitch
rounds
Ich
bin
jung
und
geil,
und
sie
hassen
es,
verdammter
Typ,
ich
werde
deiner
Schlampe
ein
paar
Runden
verpassen
He
dissing
the
6 that's
the
city
make
sure
every
bullet
counts
Er
disst
die
6,
das
ist
die
Stadt,
sorge
dafür,
dass
jede
Kugel
zählt
And
when
you
niggas
get
I'ma
make
sure
they
take
every
pound
Und
wenn
ihr
Typen
erwischt
werdet,
sorge
ich
dafür,
dass
sie
jedes
Gramm
nehmen
When
I'm
in
LA
getting
high
with
the
angels,
this
bitch
into
movies,
she
fucking
with
angles
Wenn
ich
in
LA
bin
und
mit
den
Engeln
high
werde,
steht
diese
Schlampe
auf
Filme,
sie
spielt
mit
Perspektiven
I
was
in
the
cold
and
your
ass
was
a
gamer,
rip
to
vicious
he
knew
I
be
famous
Ich
war
in
der
Kälte
und
du
warst
ein
Zocker,
RIP
an
Vicious,
er
wusste,
dass
ich
berühmt
werde
I'm
breaking
the
bread
with
the
day
ones
I
came
with
Ich
breche
das
Brot
mit
den
Jungs
vom
ersten
Tag,
mit
denen
ich
gekommen
bin
She
said
she
fell
in
love
with
my
fashion
Sie
sagte,
sie
hat
sich
in
meine
Mode
verliebt
So
you
wouldn't
be
here
then
if
I
didn't
have
shit
Also
wärst
du
nicht
hier,
wenn
ich
nichts
hätte
Dirty
shoes,
I'm
flipping
bricks
still
wrapped
in
that
plastic
Dreckige
Schuhe,
ich
deale
mit
Stoff,
der
noch
in
Plastik
eingewickelt
ist
When
I
start
blowing
up
pass
the
ball
to
my
people,
I
hope
that
they
catch
it
Wenn
ich
anfange,
durchzustarten,
spiele
ich
den
Ball
zu
meinen
Leuten,
ich
hoffe,
sie
fangen
ihn
These
niggas
act
tough
but
not
tough
ina
the
casket
Diese
Typen
tun
hart,
aber
nicht
hart
im
Sarg
Can't
fuck
with
no
rap
niggas,
all
be
dramatic
and
boy
stop
the
capping
Ich
kann
nichts
mit
Rap-Typen
anfangen,
die
sind
alle
dramatisch,
und
Junge,
hör
auf
zu
lügen
All
designer
my
closet,
I
could've
gone
and
bought
a
patek
Mein
Kleiderschrank
ist
voller
Designer-Klamotten,
ich
hätte
mir
eine
Patek
kaufen
können
I
fuck
with
the
Dior
I
fuck
with
the
rick,
if
you're
loyal
I
fuck
when
you
broke
and
your
rich
Ich
steh
auf
Dior,
ich
steh
auf
Rick,
wenn
du
loyal
bist,
stehe
ich
auf
dich,
egal
ob
du
pleite
oder
reich
bist
I
told
my
mama
I'm
tired
of
living
like
this
Ich
sagte
meiner
Mama,
ich
habe
es
satt,
so
zu
leben
If
The
music
don't
sell
then
I'm
selling
these
bricks
Wenn
sich
die
Musik
nicht
verkauft,
dann
verkaufe
ich
diese
Steine
I
had
the
rats
in
the
house,
hadda
move
momma
out
Ich
hatte
Ratten
im
Haus,
musste
Mama
rausholen
Give
this
shit
my
all,
gotta
make
sure
it
counts
Ich
gebe
alles
für
diese
Sache,
es
muss
sich
lohnen
If
you
call
me
an
opp
then
come
for
me,
keep
my
niggas
around
but
I'm
keeping
my
pole
Wenn
du
mich
einen
Gegner
nennst,
dann
komm
her,
ich
habe
meine
Jungs
dabei,
aber
ich
habe
meine
Waffe
that's
my
company
Das
ist
meine
Gesellschaft
How
come
we
haven't
met
and
you
judging
me?
Wie
kommt
es,
dass
wir
uns
nicht
kennen
und
du
mich
verurteilst?
I'll
give
you
some
time
just
to
get
it
together
Ich
gebe
dir
etwas
Zeit,
damit
du
dich
sammeln
kannst
I'm
taking
this
shit
to
a
whole
another
level
Ich
bringe
das
Ganze
auf
eine
völlig
neue
Ebene
These
rap
niggas
mad
cause
they
know
that
I'm
better
Diese
Rap-Typen
sind
sauer,
weil
sie
wissen,
dass
ich
besser
bin
I'm
spending
their
rent
on
a
balenci
sweater
Ich
gebe
ihre
Miete
für
einen
Balenciaga-Pullover
aus
When
Fermin
died
I
cried
a
thousand
tears
Als
Fermin
starb,
weinte
ich
tausend
Tränen
Before
I
get
walked
down,
I'm
doing
a
thousand
years
Bevor
ich
geschnappt
werde,
mache
ich
tausend
Jahre
That
hoe
wanna
talk
now,
she
sayin
she
proud
of
view
Diese
Schlampe
will
jetzt
reden,
sie
sagt,
sie
ist
stolz
auf
Vier
I
distance
myself
when
I
see
a
nigga
that
be
moving
weird
Ich
distanziere
mich,
wenn
ich
einen
Typen
sehe,
der
sich
komisch
verhält
I
wanna
talk
to
a
real
nigga
i'll
talk
to
the
mirror
Ich
will
mit
einem
echten
Typen
reden,
ich
rede
mit
dem
Spiegel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Carranza
Attention! Feel free to leave feedback.