Lyrics and translation VIGO - outro
I
guess
this
is
the
part
where
I
tell
you
it's
the
end
Думаю,
это
тот
самый
момент,
когда
я
говорю
тебе,
что
это
конец.
But
is
it
really?
Но
так
ли
это
на
самом
деле?
I
thought
I
told
you
in
Temporary
Friends
Я,
кажется,
говорил
тебе
в
«Временных
друзьях»,
That
the
engine
won't
stop
Что
двигатель
не
остановится,
And
the
doors
are
still
locked
И
двери
всё
ещё
заперты,
And
the
paint
is
all
scratched
from
the
places
it
fought
И
краска
вся
поцарапана
в
тех
местах,
где
приходилось
сражаться.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
The
journey
is
lovely
Путешествие
— это
прекрасно.
I've
met
people
that
truly
love
me
Я
встретил
людей,
которые
по-настоящему
любят
меня,
And
I
am
truly
sorry
И
мне
очень
жаль,
If
I
can't
convey
how
much
you
truly
mean
to
me
inside
an
Mp3
Если
я
не
могу
передать,
насколько
ты
важна
для
меня,
внутри
этого
MP3.
Cause
a
CD
are
just
waveforms
of
what
I'm
meant
to
be
Ведь
компакт-диск
— это
просто
звуковые
волны
того,
чем
я
должен
быть.
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
From
the
depths
of
my
heart
От
всего
сердца.
I'm
really
sorry
that
this
car
had
to
draw
us
apart
Мне
очень
жаль,
что
эта
машина
разлучила
нас.
I
guess
that's
what
happens
Думаю,
это
то,
что
происходит,
When
we
don't
know
where
to
start
Когда
мы
не
знаем,
с
чего
начать
Building
a
home
Строить
дом,
Cause
we
don't
even
know
where
we
are
Потому
что
мы
даже
не
знаем,
где
мы
находимся.
This
isn't
my
best
work
Это
не
моя
лучшая
работа,
But
it's
not
meant
to
be
Но
так
и
задумано.
It's
just
a
way
for
me
to
breathe
Это
просто
способ
дышать,
It's
just
a
way
for
me
to
be
Это
просто
способ
быть
From
the
pressures
of
becoming
something
От
давления
становления
кем-то.
I
have
fears
that
I'll
grow
old
and
still
be
nothing
У
меня
есть
страхи,
что
я
состарюсь
и
так
никем
и
не
стану,
Hoping
for
some
spare
change
Надеясь
на
подачки,
Cause
things
in
life
change
Потому
что
всё
в
жизни
меняется.
I
feel
uneased
at
not
knowing
what's
to
come
Мне
неуютно
от
незнания
того,
что
будет,
What
if
this
album
I've
been
working
on
Что,
если
этот
альбом,
над
которым
я
работал,
Turns
out
to
be
my
last
one?
Окажется
моим
последним?
What
type
of
memory
will
become
of
me
once
I'm
all
done?
Какой
останется
память
обо
мне,
когда
всё
закончится?
I
try
to
look
out
the
window
Я
пытаюсь
смотреть
в
окно,
Of
the
walls
passing
by
На
проносящиеся
мимо
стены,
I
see
the
colors
from
the
paint
on
the
walls
on
both
sides
Вижу
цвета
краски
на
стенах
с
обеих
сторон,
They're
just
scribbles
on
a
wall
Это
просто
каракули
на
стене,
That'll
fall
Которые
упадут,
If
you
don't
treat
it
right
Если
к
ним
неправильно
относиться,
If
you
don't
nurture
it
every
second
Если
не
заботиться
о
них
каждую
секунду.
I
just
wish
I
could
of
said
it
Я
просто
хотел
бы
успеть
сказать
это.
Thank
you
grandma
for
not
taking
mine
down
Спасибо,
бабушка,
что
не
сняла
мой
рисунок.
I
wish
this
car
was
bigger
Жаль,
что
эта
машина
не
больше,
So
it
could
take
more
people
Чтобы
в
ней
поместилось
больше
людей,
Go
on
longer
journey
with
people
that
I
feel
are
equal
Чтобы
отправиться
в
более
долгое
путешествие
с
теми,
кто,
как
мне
кажется,
равен
To
happiness
and
love
Счастью
и
любви.
I'm
just
scared
of
what
my
brain
could
be
becoming
of
Я
просто
боюсь
того,
чем
может
стать
мой
мозг.
This
car
is
silent
В
этой
машине
тихо,
But
I
guess
that's
why
I
write
Но,
наверное,
поэтому
я
пишу.
It's
just
a
way
for
me
to
talk
about
things
that
don't
feel
right
Это
просто
способ
говорить
о
вещах,
которые
кажутся
неправильными,
It's
just
a
way
for
me
to
sit
back
and
look
up
to
god
and
ask
Это
просто
способ
расслабиться,
посмотреть
наверх,
к
Богу,
и
спросить:
I
try
to
blame
all
misconnections
Я
пытаюсь
винить
во
всех
несложившихся
связях
On
going
on
the
wrong
direction
Неверное
направление,
But
without
stopping
to
question
Но
не
задумываясь
о
том,
If
it's
me
who
can't
relate
Может,
это
я
не
могу
найти
общий
язык
To
people
that
hold
me
close
С
людьми,
которые
держат
меня
рядом.
It's
a
form
of
self-protection
Это
форма
самозащиты,
So
I
don't
can't
hurt
Чтобы
я
не
смог
пострадать
From
all
this
misdirection
От
всех
этих
неправильных
поворотов.
As
I
ride
down
the
street
Пока
я
еду
по
улице
In
this
cab,
I
call
my
own
В
этом
такси,
которое
я
называю
своим,
I
start
to
wonder
Я
начинаю
задумываться,
If
someday
I'll
ever
call
a
stop
a
home
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
место,
которое
я
назову
домом.
If
the
engine
would
just
stop
Если
бы
только
двигатель
заглушился,
And
I
could
have
those
keys
in
hand
И
эти
ключи
оказались
бы
у
меня
в
руках,
Open
the
front
door
Открыть
входную
дверь
And
keep
a
piece
of
land
И
владеть
клочком
земли.
Then
I
could
walk
to
the
back
Тогда
бы
я
мог
пройти
назад,
Open
the
trunk
and
get
my
bag
Открыть
багажник
и
достать
сумку,
Feel
the
power
of
the
moment
that
I
never
really
had
Почувствовать
силу
момента,
которого
у
меня
никогда
по-настоящему
не
было,
And
store
those
keys
in
a
place
only
I
know
И
спрятать
эти
ключи
там,
где
знаю
только
я,
And
finally,
decide
when
it's
my
time
to
go
И,
наконец,
решить,
когда
мне
придёт
время
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Rodriguez Vigo
Album
TVXI
date of release
23-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.