Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
fonction:
l'effraction
sans
prétention
Meine
Funktion:
Einbruch
ohne
Anspruch
Mes
créations
ne
cristallisent
aucune
attention
Meine
Kreationen
erregen
keine
Aufmerksamkeit
J'suis
pas
l'attraction
mais
je
maintiens
le
cap
Ich
bin
nicht
die
Attraktion,
aber
ich
halte
Kurs
Capable
à
chaque
étape,
pas
l'rap
de
bas
étage
Fähig
in
jeder
Phase,
kein
Rap
von
schlechter
Qualität
Bâtard,
j'parle
assez
cash,
m'acharne
dans
ma
démarche
Bastard,
ich
rede
Klartext,
ich
strenge
mich
an
Monark,
un
scratch
et
j'redémarre!
Monark,
ein
Scratch
und
ich
starte
neu!
J'arrache
mes
quelques
pages,
repars
vers
le
départ
Ich
reiße
meine
paar
Seiten
heraus,
gehe
zurück
zum
Anfang
J'porte
un
gilet
pare-balles
et
me
balade
en
corbillard,
ok
Ich
trage
eine
kugelsichere
Weste
und
fahre
im
Leichenwagen
herum,
okay
J'connais
l'enfer
sous
ses
diverses
coutures
Ich
kenne
die
Hölle
in
all
ihren
Facetten
Et
je
disserte
sur
un
énième
coup
dur
Und
ich
philosophiere
über
einen
weiteren
Tiefschlag
J'traverse
l'hiver
sous
l'ivresse
et
l'averse
Ich
durchquere
den
Winter
betrunken
und
im
Regen
Et
que
la
Vierge
Marie
vienne
me
sucer
la
...
Und
möge
die
Jungfrau
Maria
mir
den
...
lutschen
J'suis
un
pauvre
mec
avec
des
ailes
d'archange
Ich
bin
ein
armer
Kerl
mit
Engelsflügeln
Et
j'reconnais
mes
torts,
seulement
quand
ça
m'arrange
Und
ich
gebe
meine
Fehler
nur
zu,
wenn
es
mir
passt
J'ai
la
cagoule
en
laine
d'un
guatémaltèque
Ich
habe
die
Wollmütze
eines
Guatemalteken
J'ferai
du
Jul
quand
Zemmour
connaîtra
Molenbeek
Ich
mache
Jul,
wenn
Zemmour
Molenbeek
kennenlernt
Check,
j'embrasse
un
flic
avec
un
gros
parpaing
Check,
ich
küsse
einen
Bullen
mit
einem
dicken
Pflasterstein
J'baise
la
république
et
tous
ses
gros
larbins
Ich
ficke
die
Republik
und
all
ihre
fetten
Lakaien
Leurs
valeurs
ne
valent
rien,
j'viendrais
tout
faire
péter
Ihre
Werte
sind
nichts
wert,
ich
werde
alles
in
die
Luft
jagen
J'suis
le
bilan
de
tous
les
abus
que
vous
perpétrez
Ich
bin
die
Bilanz
all
des
Missbrauchs,
den
ihr
begeht
J'suis
pas
très
bon
pour
la
diplomatie
Ich
bin
nicht
sehr
gut
in
Diplomatie
J'compatis
peu,
les
fossoyeurs
n'ont
pas
de
pharmacie
Ich
habe
wenig
Mitgefühl,
Totengräber
haben
keine
Apotheke
Je
creuse
ma
tombe
avec
un
grand
sourire
Ich
grabe
mein
Grab
mit
einem
breiten
Grinsen
Me
sens
vivant
tant
que
j'entends
que
les
gens
soupirent
Ich
fühle
mich
lebendig,
solange
ich
die
Leute
seufzen
höre
Écoute
ça,
fiston,
j'serai
ton
Père-Lachaise
Hör
zu,
Kleines,
ich
werde
dein
Père-Lachaise
sein
Le
trait
d'union
entre
Kadhafi
et
BHL
Das
Bindeglied
zwischen
Gaddafi
und
BHL
Mise
à
l'amende,
époque
anti
Marcel
Pagnol
Geldstrafe,
Anti-Marcel-Pagnol-Epoche
J'achète
une
arme,
je
dessoude
un
fasciste
espagnol
Ich
kaufe
eine
Waffe,
ich
knalle
einen
spanischen
Faschisten
ab
Mes
albums
se
fabriquent
dans
des
labos
de
Fontarrabie
Meine
Alben
werden
in
Laboren
in
Fontarrabie
hergestellt
Paumé
comme
Heisenberg
sans
ses
wallabees
Verloren
wie
Heisenberg
ohne
seine
Wallabees
Mathématique
entre
cellophane
et
paraffine
Mathematik
zwischen
Zellophan
und
Paraffin
Moi
mon
style
a
comme
un
arrière-goût
de
guerre
civile
Mein
Stil
hat
einen
Nachgeschmack
von
Bürgerkrieg
Malhabile
dans
mes
nombreuses
palabres
Ungeschickt
in
meinen
zahlreichen
Reden
Inutile
comme
un
pacemaker
sur
un
cadavre
Nutzlos
wie
ein
Herzschrittmacher
an
einer
Leiche
J'embrase
la
ville
comme
on
embrasse
la
vie
Ich
entzünde
die
Stadt,
wie
man
das
Leben
umarmt
J'apprends
la
guerre
comme
un
écolier
dans
Brazzaville
Ich
lerne
den
Krieg
wie
ein
Schüler
in
Brazzaville
J'connais
le
protocole,
ne
le
respecte
pas
Ich
kenne
das
Protokoll,
halte
mich
nicht
daran
J'ai
la
gueule
camouflée
sous
une
paire
de
bas
Ich
habe
mein
Gesicht
unter
einer
Strumpfhose
getarnt
J'connais
le
mal,
le
bien,
j'vais
pas
tout
mélanger
Ich
kenne
das
Böse,
das
Gute,
ich
werde
nicht
alles
vermischen
Moins
malsain
que
ce
putain
de
Pierre
Bellanger
Weniger
krank
als
dieser
verdammte
Pierre
Bellanger
J'me
sens
piégé
dans
l'arène,
un
peu
comme
un
taureau
Ich
fühle
mich
gefangen
in
der
Arena,
ein
bisschen
wie
ein
Stier
Kardashian
va
nous
lâcher
neuf
millions
d'euros
Kardashian
wird
uns
neun
Millionen
Euro
springen
lassen
Ma
parole
amorale
me
donnera
pas
l'beau
rôle
Meine
amoralische
Rede
wird
mir
keine
gute
Rolle
geben
J'suis
un
zombie,
je
flâne
en
nécropole
créole
Ich
bin
ein
Zombie,
ich
schlendere
durch
eine
kreolische
Nekropole
Et
tous
les
jours
j'me
lève
d'un
cauchemar
trop
long
Und
jeden
Tag
wache
ich
aus
einem
zu
langen
Albtraum
auf
J'crame
un
drapeau
tricolore
à
défaut
d'un
colon
Ich
verbrenne
eine
Trikolore-Flagge,
mangels
eines
Siedlers
Un
rasoir,
de
l'art
et
des
plaies
sur
les
bras
Ein
Rasiermesser,
Kunst
und
Wunden
an
den
Armen
Plus
rien
n'est
grave,
peut-être,
j'enterre
la
paix
des
braves
Nichts
ist
mehr
schlimm,
vielleicht
begrabe
ich
den
Frieden
der
Tapferen
Yo,
fais
profil
bas
quand
la
misère
bavarde
Yo,
halt
dich
bedeckt,
wenn
das
Elend
schwatzt
On
connait
tous
Zola
sans
avoir
fait
Harvard
Wir
alle
kennen
Zola,
ohne
in
Harvard
gewesen
zu
sein
J'fou
le
vacarme
sans
le
C4,
à
l'aise
Ich
mache
Lärm
ohne
C4,
ganz
entspannt
J'incite
à
l'émeute
sur
du
boom
bap
balèze
Ich
stifte
zum
Aufruhr
an
mit
fettem
Boom
Bap
Écoute
ça,
fiston,
j'serai
ton
Père-Lachaise
Hör
zu,
Kleines,
ich
werde
dein
Père-Lachaise
sein
Le
train
d'union
entre
Kadhafi
et
BHL
Die
Verbindung
zwischen
Gaddafi
und
BHL
Mise
à
l'amende,
époque
anti
Marcel
Pagnol
Geldstrafe,
Anti-Marcel-Pagnol-Epoche
J'achète
une
arme,
je
dessoude
un
fasciste
espagnol
Ich
kaufe
eine
Waffe,
ich
knalle
einen
spanischen
Faschisten
ab
J'suis
en
kevlar
blindé
par
les
années
Ich
bin
in
Kevlar,
gepanzert
durch
die
Jahre
Ok
DJ,
un
scratch
et
je
redémarre
Okay
DJ,
ein
Scratch
und
ich
starte
neu
J'connais
l'enfer
sous
ses
diverses
coutures
Ich
kenne
die
Hölle
in
all
ihren
Facetten
Et
je
disserte
sur
un
énième
coup
dur
Und
ich
philosophiere
über
einen
weiteren
Tiefschlag
J'traverse
l'hiver
sous
l'ivresse
et
l'averse
Ich
durchquere
den
Winter
betrunken
und
im
Regen
Et
que
la
Vierge
Marie
vienne
me
sucer
la
...
Und
möge
die
Jungfrau
Maria
mir
den
...
lutschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kevlar
date of release
06-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.