Lyrics and translation VII - Si douce, si perverse
Si douce, si perverse
Такая нежная, такая порочная
Il
est
venu
répandre
la
terreur
et
les
femmes
sans
pudeur
paieront
de
leur
vie
tous
leurs
pechers.
Он
пришел
сеять
ужас,
и
бесстыжие
женщины
заплатят
жизнью
за
все
свои
грехи.
L'écho
de
ta
douleur
résonne
entre
ces
murs
Эхо
твоей
боли
отдается
в
этих
стенах
Une
scène
mortifère
à
travers
la
serrure
Смертельная
сцена
сквозь
замочную
скважину
Un
escalier
obscur,
l'ombre
de
tes
cauchemars
Темная
лестница,
тень
твоих
кошмаров
Tu
vois
venir
la
mort
dans
les
yeux
d'un
chat
noir
Ты
видишь
приближение
смерти
в
глазах
черного
кота
Une
odeur
de
brûlure,
mon
regard
sur
ta
nuque
Запах
гари,
мой
взгляд
на
твоей
шее
Je
te
scrute
comme
un
oiseau
de
mauvaise
augure
Я
слежу
за
тобой,
как
птица
дурного
предзнаменования
Je
m'abats
sur
toi,
je
lacère
ta
trachée
Я
набрасываюсь
на
тебя,
я
разрываю
твою
трахею
Ton
sang
absorbé
par
ta
robe
arrachée
Твоя
кровь
впитывается
в
твою
разорванную
одежду
Ton
plumage
de
cristal
terni
par
mon
sadisme
Твое
хрустальное
оперение
запятнано
моим
садизмом
Mon
surin
glaciale
perfore
ton
organisme
Мой
ледяной
стилет
пронзает
твой
организм
Je
suis
venu
voir
ce
que
ta
poitrine
renferme
Я
пришел
посмотреть,
что
скрывает
твоя
грудь
Aucun
échappatoire:
les
salopes
vont
en
enfer
Нет
спасения:
шлюхи
отправляются
в
ад
Une
lame
infernale,
il
va
falloir
courir
Адское
лезвие,
тебе
придется
бежать
Une
entaille
de
métal
étranglée
par
le
cuir
Металлический
порез,
стянутый
кожей
Une
angoisse
hypnotique,
une
sombre
torpeur
Гипнотическая
тревога,
мрачное
оцепенение
J'insinue
dans
leurs
veines
le
venin
de
la
peur
Я
вливаю
в
их
вены
яд
страха
Les
portes
du
mal
se
trouvent
entre
leurs
cuisses
Врата
зла
находятся
между
их
бедер
Je
viens
faire
couler
toutes
les
couleurs
du
vice
Я
пришел
высвободить
все
краски
порока
Je
leur
déchire
le
cou,
leurs
péchés
se
déversent
Я
разрываю
им
шеи,
их
грехи
изливаются
наружу
Elles
étaient
si
douces
et
pourtant
si
perverses
Они
были
такими
нежными,
и
все
же
такими
порочными
Entendre
crisser
mon
poignard
sur
tes
os
Слышать
скрип
моего
кинжала
о
твои
кости
Pris
entre
les
deux
lames
d'un
immense
ciseau
Зажатая
между
двумя
лезвиями
огромных
ножниц
Un
étrange
attirail
d'un
voyage
en
eaux
troubles
Странный
инвентарь
для
путешествия
по
мутным
водам
Soudain
tu
t'étouffes
quand
ta
peau
se
découpe
Внезапно
ты
задыхаешься,
когда
твоя
кожа
разрезается
En
raison
de
tes
mœurs
tu
passeras
l'arme
à
gauche
Из-за
твоих
нравов
ты
испустишь
дух
C'est
ta
vertu
perdue
qui
s'écoule
de
ta
gorge
Это
твоя
утраченная
добродетель
вытекает
из
твоего
горла
Dans
la
fleur
de
l'âge
je
t'arrache
les
pétales
В
расцвете
лет
я
обрываю
твои
лепестки
Le
corps
des
salopes
sur
les
bords
du
canal
Тела
шлюх
на
берегу
канала
Un
maniaque
en
cavale,
un
violeur
de
cadavres
Маньяк
на
свободе,
насильник
трупов
Comme
dans
Torso
voit
de
quoi
je
suis
capable
Как
в
"Торсо",
увидишь,
на
что
я
способен
Une
folie
palpable,
un
magma
de
rage
Ощутимое
безумие,
магма
ярости
La
moiteur
du
cuir
sur
des
yeux
sans
visage
Влага
кожи
на
безликих
глазах
Une
lame
infernale,
il
va
falloir
courir
Адское
лезвие,
тебе
придется
бежать
Une
entaille
de
métal
étranglée
par
le
cuir
Металлический
порез,
стянутый
кожей
Une
angoisse
hypnotique,
une
sombre
torpeur
Гипнотическая
тревога,
мрачное
оцепенение
J'insinue
dans
leurs
veines
le
venin
de
la
peur
Я
вливаю
в
их
вены
яд
страха
Les
portes
du
mal
se
trouvent
entre
leurs
cuisses
Врата
зла
находятся
между
их
бедер
Je
viens
faire
couler
toutes
les
couleurs
du
vice
Я
пришел
высвободить
все
краски
порока
Je
leur
déchire
le
cou,
leurs
péchés
se
déversent
Я
разрываю
им
шеи,
их
грехи
изливаются
наружу
Elles
étaient
si
douces
et
pourtant
si
perverses
Они
были
такими
нежными,
и
все
же
такими
порочными
Pris
dans
un
tourbillon
de
pulsions
terrifiantes
Пойманная
в
вихре
ужасающих
импульсов
Leur
suffocation
quand
leurs
yeux
me
tourmentent
Их
удушье,
когда
их
глаза
мучают
меня
Une
sueur
suave,
un
parfum
d'orchidées
Сладкий
пот,
аромат
орхидей
Toutes
ces
garces
décédées
dans
la
stupeur
le
savent
Все
эти
умершие
в
оцепенении
суки
знают
это
Une
lame
dans
la
main,
c'est
une
œuvre
d'artiste
Лезвие
в
руке
— это
произведение
искусства
Aux
ordres
d'un
chien
comme
David
Berkowitz
По
приказу
пса,
как
Дэвид
Берковиц
La
douleur
s'introduit
dans
leur
corps
détraqué
Боль
проникает
в
их
искалеченные
тела
Ton
vice
est
une
chambre
dont
moi
seul
est
la
clé
Твой
порок
— это
комната,
ключом
от
которой
являюсь
только
я
Un
giallo
d'Argento
sur
un
air
d'opéra
Джалло
Ардженто
под
звуки
оперы
Je
mutile
et
tronçonne
le
corps
de
Deborah
Я
калечу
и
расчленяю
тело
Деборы
Je
fonctionne
comme
un
loup
et
si
tu
croises
ma
route
Я
действую
как
волк,
и
если
ты
пересечешь
мой
путь
Tu
verras
comme
c'est
doux
de
pouvoir
mourir
en
août
Ты
узнаешь,
как
сладко
умереть
в
августе
Une
lame
infernale,
il
va
falloir
courir
Адское
лезвие,
тебе
придется
бежать
Une
entaille
de
métal
étranglée
par
le
cuir
Металлический
порез,
стянутый
кожей
Une
angoisse
hypnotique,
une
sombre
torpeur
Гипнотическая
тревога,
мрачное
оцепенение
J'insinue
dans
leurs
veines
le
venin
de
la
peur
Я
вливаю
в
их
вены
яд
страха
Les
portes
du
mal
se
trouvent
entre
leurs
cuisses
Врата
зла
находятся
между
их
бедер
Je
viens
faire
couler
toutes
les
couleurs
du
vice
Я
пришел
высвободить
все
краски
порока
Je
leur
déchire
le
cou,
leurs
péchés
se
déversent
Я
разрываю
им
шеи,
их
грехи
изливаются
наружу
Elles
étaient
si
douces
et
pourtant
si
perverses
Они
были
такими
нежными,
и
все
же
такими
порочными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Yann
Attention! Feel free to leave feedback.