VII - Si douce, si perverse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VII - Si douce, si perverse




Si douce, si perverse
Такая нежная, такая порочная
Il est venu répandre la terreur et les femmes sans pudeur paieront de leur vie tous leurs pechers.
Он пришел сеять ужас, и бесстыжие женщины заплатят жизнью за все свои грехи.
L'écho de ta douleur résonne entre ces murs
Эхо твоей боли отдается в этих стенах
Une scène mortifère à travers la serrure
Смертельная сцена сквозь замочную скважину
Un escalier obscur, l'ombre de tes cauchemars
Темная лестница, тень твоих кошмаров
Tu vois venir la mort dans les yeux d'un chat noir
Ты видишь приближение смерти в глазах черного кота
Une odeur de brûlure, mon regard sur ta nuque
Запах гари, мой взгляд на твоей шее
Je te scrute comme un oiseau de mauvaise augure
Я слежу за тобой, как птица дурного предзнаменования
Je m'abats sur toi, je lacère ta trachée
Я набрасываюсь на тебя, я разрываю твою трахею
Ton sang absorbé par ta robe arrachée
Твоя кровь впитывается в твою разорванную одежду
Ton plumage de cristal terni par mon sadisme
Твое хрустальное оперение запятнано моим садизмом
Mon surin glaciale perfore ton organisme
Мой ледяной стилет пронзает твой организм
Je suis venu voir ce que ta poitrine renferme
Я пришел посмотреть, что скрывает твоя грудь
Aucun échappatoire: les salopes vont en enfer
Нет спасения: шлюхи отправляются в ад
Une lame infernale, il va falloir courir
Адское лезвие, тебе придется бежать
Une entaille de métal étranglée par le cuir
Металлический порез, стянутый кожей
Une angoisse hypnotique, une sombre torpeur
Гипнотическая тревога, мрачное оцепенение
J'insinue dans leurs veines le venin de la peur
Я вливаю в их вены яд страха
Les portes du mal se trouvent entre leurs cuisses
Врата зла находятся между их бедер
Je viens faire couler toutes les couleurs du vice
Я пришел высвободить все краски порока
Je leur déchire le cou, leurs péchés se déversent
Я разрываю им шеи, их грехи изливаются наружу
Elles étaient si douces et pourtant si perverses
Они были такими нежными, и все же такими порочными
Entendre crisser mon poignard sur tes os
Слышать скрип моего кинжала о твои кости
Pris entre les deux lames d'un immense ciseau
Зажатая между двумя лезвиями огромных ножниц
Un étrange attirail d'un voyage en eaux troubles
Странный инвентарь для путешествия по мутным водам
Soudain tu t'étouffes quand ta peau se découpe
Внезапно ты задыхаешься, когда твоя кожа разрезается
En raison de tes mœurs tu passeras l'arme à gauche
Из-за твоих нравов ты испустишь дух
C'est ta vertu perdue qui s'écoule de ta gorge
Это твоя утраченная добродетель вытекает из твоего горла
Dans la fleur de l'âge je t'arrache les pétales
В расцвете лет я обрываю твои лепестки
Le corps des salopes sur les bords du canal
Тела шлюх на берегу канала
Un maniaque en cavale, un violeur de cadavres
Маньяк на свободе, насильник трупов
Comme dans Torso voit de quoi je suis capable
Как в "Торсо", увидишь, на что я способен
Une folie palpable, un magma de rage
Ощутимое безумие, магма ярости
La moiteur du cuir sur des yeux sans visage
Влага кожи на безликих глазах
Une lame infernale, il va falloir courir
Адское лезвие, тебе придется бежать
Une entaille de métal étranglée par le cuir
Металлический порез, стянутый кожей
Une angoisse hypnotique, une sombre torpeur
Гипнотическая тревога, мрачное оцепенение
J'insinue dans leurs veines le venin de la peur
Я вливаю в их вены яд страха
Les portes du mal se trouvent entre leurs cuisses
Врата зла находятся между их бедер
Je viens faire couler toutes les couleurs du vice
Я пришел высвободить все краски порока
Je leur déchire le cou, leurs péchés se déversent
Я разрываю им шеи, их грехи изливаются наружу
Elles étaient si douces et pourtant si perverses
Они были такими нежными, и все же такими порочными
Pris dans un tourbillon de pulsions terrifiantes
Пойманная в вихре ужасающих импульсов
Leur suffocation quand leurs yeux me tourmentent
Их удушье, когда их глаза мучают меня
Une sueur suave, un parfum d'orchidées
Сладкий пот, аромат орхидей
Toutes ces garces décédées dans la stupeur le savent
Все эти умершие в оцепенении суки знают это
Une lame dans la main, c'est une œuvre d'artiste
Лезвие в руке это произведение искусства
Aux ordres d'un chien comme David Berkowitz
По приказу пса, как Дэвид Берковиц
La douleur s'introduit dans leur corps détraqué
Боль проникает в их искалеченные тела
Ton vice est une chambre dont moi seul est la clé
Твой порок это комната, ключом от которой являюсь только я
Un giallo d'Argento sur un air d'opéra
Джалло Ардженто под звуки оперы
Je mutile et tronçonne le corps de Deborah
Я калечу и расчленяю тело Деборы
Je fonctionne comme un loup et si tu croises ma route
Я действую как волк, и если ты пересечешь мой путь
Tu verras comme c'est doux de pouvoir mourir en août
Ты узнаешь, как сладко умереть в августе
Une lame infernale, il va falloir courir
Адское лезвие, тебе придется бежать
Une entaille de métal étranglée par le cuir
Металлический порез, стянутый кожей
Une angoisse hypnotique, une sombre torpeur
Гипнотическая тревога, мрачное оцепенение
J'insinue dans leurs veines le venin de la peur
Я вливаю в их вены яд страха
Les portes du mal se trouvent entre leurs cuisses
Врата зла находятся между их бедер
Je viens faire couler toutes les couleurs du vice
Я пришел высвободить все краски порока
Je leur déchire le cou, leurs péchés se déversent
Я разрываю им шеи, их грехи изливаются наружу
Elles étaient si douces et pourtant si perverses
Они были такими нежными, и все же такими порочными
"Violence"
"Насилие"
"Death"
"Смерть"





Writer(s): Louis Yann


Attention! Feel free to leave feedback.