Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Cosse' L'Amor ( Live )
Was ist die Liebe (Live)
Che
cos'è
l'amor
Was
ist
die
Liebe
Chiedilo
al
vento
Frag
den
Wind
Che
sferza
il
suo
lamento
sulla
ghiaia
Der
sein
Klagen
auf
den
Kies
Del
viale
del
tramonto
Der
Allee
des
Sonnenuntergangs
peitscht
All'
amaca
gelata
Die
gefrorene
Hängematte
Che
ha
perso
il
suo
gazebo
Die
ihren
Pavillon
verloren
hat
Guaire
alla
stagione
andata
all'ombra
Heulen
zur
vergangenen
Jahreszeit
im
Schatten
Del
lampione
Sans
Souci
Der
Laterne
Sans
Souci
Che
cos'è
l'amor
Was
ist
die
Liebe
Chiedilo
alla
porta
Frag
die
Tür
Alla
guardarobiera
nera
Die
schwarze
Garderobenfrau
E
al
suo
romanzo
rosa
Und
ihren
Liebesroman
Che
sfoglia
senza
posa
Den
sie
ohne
Pause
durchblättert
Al
saluto
riverente
Dem
ehrfürchtigen
Gruß
Del
peruviano
dondolante
Des
schwankenden
Peruaners
Che
china
il
capo
al
lustro
Der
den
Kopf
neigt
vor
dem
Glanz
Della
settima
Polàr
Des
siebten
Polàr
Ahi,
permette
signorina
Ahi,
gestatten
Sie,
Signorina
Sono
il
re
della
cantina
Ich
bin
der
König
des
Kellers
Vampiro
nella
vigna
Vampir
im
Weinberg
Sottrattor
nella
cucina
Dieb
in
der
Küche
Ma
s'appoggi
pure
volentieri
Aber
lehnen
Sie
sich
ruhig
gerne
an
Fino
all'alba
livida
di
bruma
Bis
zum
fahlen
Morgengrauen
im
Nebel
Che
ci
asciuga
e
ci
consuma
Das
uns
austrocknet
und
uns
verzehrt
Che
cos'è
l'amor
Was
ist
die
Liebe
È
un
sasso
nella
scarpa
Es
ist
ein
Stein
im
Schuh
Che
punge
il
passo
lento
di
bolero
Der
den
langsamen
Bolero-Schritt
sticht
Con
l'amazzone
straniera
Mit
der
fremden
Amazone
Stringere
per
finta
Zum
Schein
umarmen
Un'estranea
cavaliera
Eine
fremde
Tänzerin
È
il
rito
di
ogni
sera
Es
ist
das
Ritual
jedes
Abends
Perso
al
caldo
dei
pois
di
Sans
Souci
Verloren
in
der
Wärme
der
Tupfen
von
Sans
Souci
Che
cos'è
l'amor
Was
ist
die
Liebe
È
la
Ramona
che
entra
in
campo
Es
ist
Ramona,
die
aufs
Feld
tritt
E
come
una
vaiassa
a
colpo
grosso
Und
wie
eine
Vaiassa
mit
großer
Geste
Te
la
muove
e
te
la
squassa
Sie
bewegt
sie
dir
und
rüttelt
dich
durch
Ha
i
tacchi
alti
e
il
culo
basso
Sie
hat
hohe
Absätze
und
einen
tiefen
Hintern
La
panza
nuda
e
si
dimena
Den
nackten
Bauch
und
sie
windet
sich
Scuote
la
testa
da
invasata
Schüttelt
den
Kopf
wie
eine
Besessene
Col
consesso
Mit
der
Zustimmung
Dell'amica
sua
fidata
Ihrer
treuen
Freundin
Ahi,
permette
signorina
Ahi,
gestatten
Sie,
Signorina
Sono
il
re
della
cantina
Ich
bin
der
König
des
Kellers
Vampiro
nella
vigna
Vampir
im
Weinberg
Sottrattor
nella
cucina
Dieb
in
der
Küche
Ma
s'appoggi
pure
volentieri
Aber
lehnen
Sie
sich
ruhig
gerne
an
Fino
all'alba
livida
di
bruma
Bis
zum
fahlen
Morgengrauen
im
Nebel
Che
ci
asciuga
e
ci
consuma
Das
uns
austrocknet
und
uns
verzehrt
Che
cos'è
l'amor
Was
ist
die
Liebe
È
un
indirizzo
sul
comò
Es
ist
eine
Adresse
auf
der
Kommode
Di
un
posto
d'oltremare
Von
einem
Ort
in
Übersee
Che
è
lontano
Der
weit
weg
ist
Solo
prima
d'arrivare
Nur
bevor
man
ankommt
Partita
sei
partita
Gegangen
bist
du,
gegangen
E
mi
trovo
ricacciato
Und
ich
finde
mich
zurückgeworfen
Mio
malgrado
Wider
meinen
Willen
Nel
girone
antico
In
den
alten
Kreis
Qui
dannato
Hier
verdammt
Tra
gli
inferi
dei
bar
In
der
Unterwelt
der
Bars
Che
cos'è
l'amor
Was
ist
die
Liebe
È
quello
che
rimane
Es
ist
das,
was
übrig
bleibt
Da
spartirsi
e
litigarsi
nel
setaccio
Zum
Teilen
und
Streiten
im
Sieb
Della
penultima
ora
Der
vorletzten
Stunde
Qualche
Estèr
da
Ravarino
Irgendeine
Esther
aus
Ravarino
Mi
permetto
di
salvare
Erlaube
ich
mir
zu
retten
Al
suo
destino
Vor
ihrem
Schicksal
Dalla
roulotte
ghiacciata
Aus
dem
eisigen
Wohnwagen
Degli
immigrati
accesi
Der
hitzigen
Einwanderer
Della
banda
Sans
Souci
Der
Sans
Souci
Bande
Ahi,
permette
signorina
Ahi,
gestatten
Sie,
Signorina
Sono
il
re
della
cantina
Ich
bin
der
König
des
Kellers
Vampiro
nella
vigna
Vampir
im
Weinberg
Sottrattor
nella
cucina
Dieb
in
der
Küche
Ma
son
monarca
e
son
boemio
Aber
ich
bin
Monarch
und
bin
Bohemien
Se
questa
è
la
miseria
Wenn
das
das
Elend
ist
Mi
ci
tuffo
Stürze
ich
mich
hinein
Con
dignità
da
rey
Mit
der
Würde
eines
Rey
Ahi,
permette
signorina
Ahi,
gestatten
Sie,
Signorina
Sono
il
re
della
cantina
Ich
bin
der
König
des
Kellers
Vampiro
nella
vigna
Vampir
im
Weinberg
Sottrattor
nella
cucina
Dieb
in
der
Küche
Ma
s'appoggi
pure
volentieri
Aber
lehnen
Sie
sich
ruhig
gerne
an
Fino
all'alba
livida
di
bruma
Bis
zum
fahlen
Morgengrauen
im
Nebel
Che
ci
asciuga
e
ci
consuma
Das
uns
austrocknet
und
uns
verzehrt
Che
coss'è
l'amor
(e
a
me
che
me
ne
importa)
Was
ist
die
Liebe
(und
was
kümmert
es
mich)
Che
coss'è
l'amor
(e
a
me
che
me
ne
importa)
Was
ist
die
Liebe
(und
was
kümmert
es
mich)
Che
coss'è
l'amor
(e
a
me
che
me
ne
importa)
Was
ist
die
Liebe
(und
was
kümmert
es
mich)
Che
coss'è
l'amor
(e
a
me
che
me
ne
importa)
Was
ist
die
Liebe
(und
was
kümmert
es
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.