Lyrics and translation VINICIO CAPOSSELA - Con una rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con una rosa
С одной розой
Con
una
rosa
hai
detto
С
одной
розой
ты
сказала
Vienimi
a
cercare
Приходи
искать
меня
Tutta
la
sera
io
resterò
da
sola
Весь
вечер
я
останусь
одна
Muoio
per
te
Умру
за
тебя
Con
una
rosa
sono
venuto
a
te
С
одной
розой
я
пришел
к
тебе
Bianca
come
le
nuvole
di
lontano
Белая,
как
тучи
вдали
Come
una
notte
amara
passata
invano
Как
горькая
ночь,
прошедшая
напрасно
Come
la
schiuma
che
sopra
il
mare
spuma
Как
пена,
которая
в
море
пенится
Bianca
non
è
la
rosa
che
porto
a
te
Белой
не
является
роза,
которую
я
тебе
приношу
Gialla
come
la
febbre
che
mi
consuma
Желтая,
как
лихорадка,
которая
меня
пожирает
Come
il
liquore
che
strega
le
parole
Как
ликер,
который
заставляет
слова
плыть
Come
il
veleno
che
stilla
dal
tuo
seno
Как
яд,
который
капает
из
твоей
груди
Gialla
non
è
la
rosa
che
porto
a
te
Желтой
не
является
роза,
которую
я
тебе
приношу
Sospirano
nell'aria
le
rose
spirano
Вздыхают
в
воздухе
розы,
розы
умирают
Petalo
a
petalo
mostrano
il
color
Лепесток
за
лепестком
показывают
свой
цвет
Ma
il
fiore
che
da
solo
cresce
nel
rovo
Но
цветок,
который
растет
один
в
терновнике
Rosso
non
è
l'amore
Красной
не
является
любовь
Bianco
non
è
il
dolore
Белой
не
является
боль
Il
fiore
è
il
solo
dono
che
porto
a
te
Цветок
- это
единственный
дар,
который
я
тебе
приношу
Rosa
come
un
romanzo
di
poca
cosa
Розовая,
как
роман
для
бедного
Come
la
resa
che
affiora
sopra
al
viso
Как
капитуляция,
которая
появляется
на
лице
Come
l'attesa
che
sulle
labbra
pesa
Как
ожидание,
что
ложится
грузом
на
губы
Rosa
non
è
la
rosa
che
porto
a
te
Розовой
не
является
роза,
которую
я
тебе
приношу
Come
la
porpora
che
infiamma
il
mattino
Как
пурпур,
который
воспламеняет
утро
Come
la
lama
che
scalda
il
tuo
cuscino
Как
лезвие,
которое
согревает
твою
подушку
Come
la
spina
che
al
cuore
si
avvicina
Как
шип,
который
приближается
к
сердцу
Rossa
così
è
la
rosa
che
porto
a
te
Красной
является
роза,
которую
я
тебе
приношу
Lacrime
di
cristallo
l'hanno
bagnata
Слезы
из
хрусталя
ее
намочили
Lacrime
e
vino
versate
nel
cammino
Слезы
и
вино,
пролитые
в
пути
Goccia
su
goccia,
perdute
nella
pioggia
Капля
за
каплей,
потерянные
в
дожде
Goccia
su
goccia
le
hanno
asciugato
il
cuor
Капля
за
каплей
высушили
ему
сердце
Portami
allora
portami
il
più
bel
fiore
Принеси
мне
тогда
самый
прекрасный
цветок
Quello
che
duri
più
dell'amor
per
sé
Тот,
что
будет
длиться
дольше,
чем
любовь
к
себе
Il
fiore
che
da
solo
non
specchia
il
rovo
Цветок,
который
не
отражает
шип
Perfetto
dal
suo
cuore
Идеальный
от
его
сердца
Perfetto
dal
dolore
Идеальный
от
боли
Prefetto
dal
dono
che
fa
di
sè
Идеальный
за
дар,
который
он
дает
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.