Lyrics and Russian translation VINICIO CAPOSSELA - Dalla parte di Spessotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla parte di Spessotto
На стороне Спесотто
Siamo
dalla
parte
di
Spessotto
Мы
на
стороне
Спесотто
Da
appena
nati
dalla
parte
di
sotto
С
самого
рождения
на
самой
нижней
ступени
Senza
colletto,
senza
la
scrima
Без
воротничка,
без
фехтовального
меча
Senza
il
riguardo
delle
bambine
Без
уважения
к
девочкам
Dalla
parte
di
Spessotto
На
стороне
Спесотто
Il
thè
di
ieri
riscaldato
alle
otto
Чай
вчерашний,
подогретый
в
восемь
утра
I
compiti
fatti
in
cucina
Домашние
задания,
сделанные
на
кухне
Nella
luce
bassa
della
sera
prima
При
тусклом
свете
предзакатного
солнца
Dalla
parte
di
Spessotto
На
стороне
Спесотто
Con
la
falla
dentro
il
canotto
С
дырой
на
борту
каноэ
Col
doppiofondo
nella
giacchetta
С
двойным
дном
в
куртке
E
col
grembiule
senza
il
fiocco
И
в
фартуке
без
завязок
Timorati
del
domani,
timorati
dello
sbocco
Боящиеся
завтрашнего
дня,
боящиеся
успеха
Siamo
dalla
parte
di
Spessotto
Мы
на
стороне
Спесотто
Siamo
la
stirpe
di
Zorquastro
Мы
- потомки
Зоркастро
I
perenni
votati
all'impiastro
Вечно
обреченные
на
неудачи
Sulla
stufa
asciuga
l'inchiostro
На
плите
сохнет
чернила
Dei
fogli
caduti
nel
fosso
salmastro
От
листов,
упавших
в
соленый
ров
Dalla
parte
della
colletta
На
стороне
сбора
пожертвований
Dell'acqua
riusata
nella
vaschetta
Многократно
использованной
воды
в
раковине
Il
telefono
col
lucchetto
Запертого
на
замок
телефона
E
per
Natale
niente
bicicletta
И
без
велосипеда
на
Рождество
Dalla
parte
di
Spessotto
На
стороне
Спесотто
E
se
non
funziona
vuol
dire
che
è
rotto
А
если
не
работает,
значит
сломалось
Dalla
parte
del
porca
vacca
На
стороне
чертовой
свиньи
E
se
non
lo
capisci
allora
lo
spacchi
А
если
не
понимаешь,
то
разбивай
L'oscurità
come
un
gendarme
già
Тьма
как
жандарм
уже
Mi
afferra
l'anima
Сжимает
мою
душу
Attardati
qui
in
mezzo
alla
via
Задержавшись
здесь,
посреди
дороги
Non
siamo
per
Davide,
siamo
per
Golia
Мы
не
за
Давида,
мы
за
Голиафа
Non
per
Davide
e
la
sua
scrima
Не
за
Давида
и
его
фехтовальный
меч
Non
per
i
primi
anche
alla
dottrina
Не
за
лучших,
даже
в
религии
Con
il
tarlo
dentro
all'orecchio
С
червяком
в
ухе
La
flanellosi
che
ci
mangia
al
letto
Фланелевой
рубашкой,
которая
нас
пожирает
в
постели
Con
i
peccati
da
regolare
С
грехами,
которые
нужно
искупить
Le
penitenze
da
sistemare
Наказаниями,
которые
нужно
исполнить
Sei
anni
sei
già
perduto
В
шесть
лет
ты
уже
пропащий
E
quando
ti
interrogano
rimani
muto,
muto
А
когда
тебя
спрашивают,
ты
молчишь,
молчишь
Dalla
parte
di
Spessotto
На
стороне
Спесотто
Che
non
la
dicono
chiara,
non
la
dicono
vera
Который
не
говорит
ясно,
не
говорит
правду
Che
non
la
dicono
sincera
Не
говорит
искренне
Tienti
i
guai
nei
salvadanai
Прячь
свои
беды
в
копилках
Se
resti
zitto
mai
mentirai
Если
будешь
молчать,
никогда
не
солжешь
Adamo
Nobile,
Carmine
Quirico
Адам
Нобиле,
Кармин
Кирико
Rocco
Crocco
e
la
banda
Spessotto
Рокко
Крокко
и
банда
Спесотто
Imboscati
in
fondo
alla
stiva
Спрятались
в
глубинах
трюма
Negli
ultimi
banchi
della
fila
На
последних
партах
в
ряду
Abbagliati
dalla
balena
Ослепленные
китом
Nella
pancia
della
falena
В
чреве
кита
Clandestini
sopra
alla
schiena
Нелегалы
на
его
спине
Gettati
al
mare
della
anime
in
pena
Брошенные
в
море
измученных
душ
Evasi
dal
compito,
evasi
dall'ordine
Убежавшие
от
долга,
убежавшие
от
порядка
Imbrandati
sotto
al
trastino
Испуганные,
прячущиеся
в
кладовке
A
giocarcela
a
nascondino
Играем
в
прятки
Di
soppiatto
lo
sguardo
divino
Втихаря
от
божественного
взора
Il
paradiso
nostro
è
questo
qua
Наш
рай
- это
здесь
Fuori
dalla
grazia,
fuori
dal
giardino
Вне
благодати,
вне
сада
Fino
alla
notte
che
verrà
До
той
ночи,
которая
наступит
Non
siamo
più
figli
del
ciel,
figli
del
ciel,
figli
del
cielo
Мы
больше
не
дети
неба,
дети
неба,
дети
неба
Ma
di
quei
farabutti
di
Adamo
e
di
Eva
А
этих
негодяев
Адама
и
Евы
L'oscurità
come
un
gendarme
già
Тьма
как
жандарм
уже
Mi
afferra
l'anima
Сжимает
мою
душу
Attardato
qui
in
mezzo
alla
via
Задержавшись
здесь,
посреди
дороги
Già
mi
prende
e
mi
porta
Уже
берет
меня
и
уносит
Dalla
parte
di
Spessotto
На
стороне
Спесотто
Dalla
parte
finita
di
sotto
На
стороне
тех,
кто
оказался
в
самом
низу
Ma
siamo
tutti
finiti
per
terra
Но
мы
все
оказались
на
земле
Tutti
a
reggerci
le
budella
Все
поддерживаем
свои
утробы
Gli
ubriachi,
i
brutti,
i
dannati
Пьяницы,
уродливые,
проклятые
Ma
pure
i
sobri,
i
belli,
i
fortunati
Но
также
и
трезвые,
красивые,
удачливые
Quando
verrà
il
giorno
che
avrò
il
giudizio
Когда
настанет
день
моего
суда
Dirò
da
che
parte
è
intricato
il
mio
vizio
Я
скажу,
с
какой
стороны
перепутан
мой
порок
Per
che
pena
pagherò
il
dazio
Какой
ценой
я
заплачу
дань
In
che
risma
sono
dall'inizio
В
какой
отряд
я
попал
с
самого
начала
Da
che
zolla
ho
levato
il
mio
canto
От
какой
глыбы
я
оттолкнулся
своим
пением
Da
che
pietra
ho
dato
fuoco
al
pianto
От
какого
камня
я
зажег
пожар
плачем
Per
che
gelo
ho
sparso
il
mio
botto
От
какого
льда
я
пролил
растопленное
олово
Non
da
Davide,
solo
da
Spessotto
Не
от
Давида,
только
от
Спесотто
Il
paradiso
nostro
è
questo
qua
Наш
рай
- это
здесь
Fino
alla
notte
che
verrà
До
той
ночи,
которая
наступит
Non
siamo
più
figli
del
ciel,
figli
del
ciel,
figli
del
cielo
Мы
больше
не
дети
неба,
дети
неба,
дети
неба
Non
di
Davide,
solo
di
Spessotto
Не
от
Давида,
только
от
Спесотто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.