Lyrics and translation VINICIO CAPOSSELA - Faccia di corno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faccia di corno
Рожа рогоносца
Affacciati
alla
finestra,
faccia
di
corno
Выгляни
в
окно,
рожа
рогоносца,
Che
la
cornacchia
ti
deve
parlare
Ворона
хочет
с
тобой
поговорить.
Di
sorbe
te
l'ha
fatta
una
collana
Из
рябины
тебе
ожерелье
смастерила,
Adesso
te
la
deve
pizzicare
Теперь
хочет
его
с
тебя
сорвать.
Faccia
di
vipera,
faccia
serpente
Рожа
гадюки,
морда
змеиная,
Che
tu
possa
andartene,
pezzente
Чтоб
ты
ушла
отсюда,
нищенка.
E
bussa
e
bussa
e
arriva
fino
al
mio
И
стучись,
стучись,
дойди
до
моего
порога,
E
fa
che
non
ci
sia,
che
non
ci
sia
mamma
И
пусть
мамы
не
будет
дома,
Così
la
carità
te
la
facc'io
Тогда
я
тебе
милостыню
подам.
Faccia
di
limite,
faccia
abbattuta
Рожа
ограниченная,
рожа
поникшая,
Un'asina
c'avevi
e
l'hai
venduta
Ослицу
свою
ты
продала,
Adesso
te
ne
vai
tutta
stracciata
Теперь
вся
в
лохмотьях
ходишь,
In
groppa
solo
a
una
capra
cecata
Верхом
на
слепой
козе.
Faccia
di
limite,
faccia
serpente
Рожа
ограниченная,
морда
змеиная,
Non
tieni
dote
e
ti
accontegni
tanto
Приданого
нет,
и
ты
на
всё
согласна.
Ti
vanti
avanti,
a
panza
avanti
ma
da
casa
Выпендриваешься,
брюхом
вперед,
но
из
дома,
Da
casa
tua
se
ne
escono
anche
i
santi
Из
твоего
дома
даже
святые
бегут.
Oi
faccia
gialla,
faccia
ingiallidita
Ой,
лицо
желтое,
лицо
пожелтевшее,
Lo
so
che
neanche
oggi
tu
hai
mangiato
Знаю,
что
ты
и
сегодня
не
ела.
Ti
prego
fatti
un
brodo,
ti
conviene
Умоляю,
свари
себе
бульон,
тебе
полезно,
Che
un
poco
di
colore
ti
fa
bene
Немного
цвета
тебе
не
помешает.
Faccia
di
cupa,
faccia
impallidita
Лицо
угрюмое,
лицо
бледное,
Quale
quarto
di
luna
t'ha
pigliata
Какая
лунная
четверть
тебя
зацепила?
Sei
fatta
come
fragola
marcita
Ты
как
гнилая
клубника
стала,
E
adesso
dal
mio
cuore
te
ne
sei
uscita
И
теперь
из
моего
сердца
ты
ушла.
Sei
fatta
come
fragola
marcita
Ты
как
гнилая
клубника
стала,
Dal
cuore
mio
per
sempre
te
Из
моего
сердца
навсегда
Te
ne
sei
uscita
Ты
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.