Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franceschina la calitrana
Franceschina die Calitranerin
A
Franceschina
la
calitrana
Nach
Franceschina,
der
Calitranerin,
La
vanno
cercando
i
carabinieri
Suchen
die
Carabinieri
Senza
collana
e
senza
sottana
Ohne
Halskette
und
ohne
Unterrock
Ah,
quante
mosse
che
sapeva
far
Ah,
was
für
Bewegungen
sie
draufhatte!
Alla
stazione
di
Ruvo
Rapone
Am
Bahnhof
von
Ruvo
Rapone
Si
era
fermata
la
piattina
Hatte
der
Streifenwagen
gehalten
E
Franceschina
la
calitrana
Und
Franceschina,
die
Calitranerin,
Tutte
le
mosse
aveva
fatto
già
Hatte
alle
Bewegungen
schon
gemacht
Sotto
il
ponte
di
Cinque
Luci
Unter
der
Brücke
von
Cinque
Luci
Si
sentiva
suonare
la
banda
Hörte
man
die
Kapelle
spielen
E
Franceschina
aveva
perso
i
comandi
Und
Franceschina
hatte
die
Kontrolle
verloren
S'era
abbracciata
con
il
capo
cantiere
Hatte
sich
mit
dem
Bauleiter
umarmt
E
l'assistente
e
l'ingegnere
Und
dem
Assistenten
und
dem
Ingenieur
I
manovali
mo'
che
stanno
a
fa'?
Die
Handlanger,
was
tun
die
jetzt?
Alla
stazione
di
Rocchetta
Am
Bahnhof
von
Rocchetta
La
comandavano
con
la
bacchetta
Kommandierten
sie
sie
mit
dem
Stab
E
Franceschina
la
calitrana
Und
Franceschina,
die
Calitranerin,
Alzava
polvere
nel
cantiere
Wirbelte
Staub
auf
der
Baustelle
auf
E
l'assistente
e
l'ingegnere
Und
der
Assistent
und
der
Ingenieur
I
manovali
stanno
sempre
là
Die
Handlanger
sind
immer
noch
da
China
China
cuore
della
mamma
Liebling,
Liebling,
Herz
der
Mama,
Chi
te
l'ha
messa
questa
collana
in
canna?
Wer
hat
dir
diese
Kette
um
den
Hals
gelegt?
Forse
è
stato
il
primo
amore
Vielleicht
war
es
die
erste
Liebe
Ma
il
secondo
è
più
bello
ancora
Aber
die
zweite
ist
noch
schöner
Forse
è
stato
il
primo
amore
Vielleicht
war
es
die
erste
Liebe
Capocantiere
ora
pensaci
tu
Bauleiter,
jetzt
kümmere
du
dich
darum!
Forse
è
stato
il
primo
amore
Vielleicht
war
es
die
erste
Liebe
Capocantiere
ora
pensaci
tu
Bauleiter,
jetzt
kümmere
du
dich
darum!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.