VINICIO CAPOSSELA - Franceschina la calitrana - translation of the lyrics into German




Franceschina la calitrana
Franceschina die Calitranerin
A Franceschina la calitrana
Nach Franceschina, der Calitranerin,
La vanno cercando i carabinieri
Suchen die Carabinieri
Senza collana e senza sottana
Ohne Halskette und ohne Unterrock
Ah, quante mosse che sapeva far
Ah, was für Bewegungen sie draufhatte!
Alla stazione di Ruvo Rapone
Am Bahnhof von Ruvo Rapone
Si era fermata la piattina
Hatte der Streifenwagen gehalten
E Franceschina la calitrana
Und Franceschina, die Calitranerin,
Tutte le mosse aveva fatto già
Hatte alle Bewegungen schon gemacht
Sotto il ponte di Cinque Luci
Unter der Brücke von Cinque Luci
Si sentiva suonare la banda
Hörte man die Kapelle spielen
E Franceschina aveva perso i comandi
Und Franceschina hatte die Kontrolle verloren
S'era abbracciata con il capo cantiere
Hatte sich mit dem Bauleiter umarmt
E l'assistente e l'ingegnere
Und dem Assistenten und dem Ingenieur
I manovali mo' che stanno a fa'?
Die Handlanger, was tun die jetzt?
Alla stazione di Rocchetta
Am Bahnhof von Rocchetta
La comandavano con la bacchetta
Kommandierten sie sie mit dem Stab
E Franceschina la calitrana
Und Franceschina, die Calitranerin,
Alzava polvere nel cantiere
Wirbelte Staub auf der Baustelle auf
E l'assistente e l'ingegnere
Und der Assistent und der Ingenieur
I manovali stanno sempre
Die Handlanger sind immer noch da
China China cuore della mamma
Liebling, Liebling, Herz der Mama,
Chi te l'ha messa questa collana in canna?
Wer hat dir diese Kette um den Hals gelegt?
Forse è stato il primo amore
Vielleicht war es die erste Liebe
Ma il secondo è più bello ancora
Aber die zweite ist noch schöner
Forse è stato il primo amore
Vielleicht war es die erste Liebe
Capocantiere ora pensaci tu
Bauleiter, jetzt kümmere du dich darum!
Forse è stato il primo amore
Vielleicht war es die erste Liebe
Capocantiere ora pensaci tu
Bauleiter, jetzt kümmere du dich darum!





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! Feel free to leave feedback.