Lyrics and translation Vinicio Capossela - La francese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
grande
piacere
che
canterò
una
canzone
di
Chico
Buarque
scritta
per
With
great
pleasure
I
will
sing
a
song
by
Chico
Buarque
written
for
Mi
ha
confidato
ieri
sera
He
confided
in
me
yesterday
evening
Per
Jeanne
Moreau
in
un
film
che
si
chiamava
appunto
Joanna
Francesa
e
For
Jeanne
Moreau
in
a
film
that
was
called
Joanna
Francesa
and
Io
invece
ho
cercato
parole
per
farne
una
canzone
di
passione
I
instead
looked
for
words
to
make
a
song
of
passion
Adatta
a
essere
cantata
in
un
posto
come
questo
Suitable
to
be
sung
in
a
place
like
this
Fustigato
dal
mare
Whipped
by
the
sea
Tu
ridi
e
menti
You
laugh
and
lie
E
muori,
eccedi
And
you
die,
you
exceed
Hai
il
tropico
nel
sangue
e
sulla
pelle
in
te
You
have
the
tropics
in
your
blood
and
on
your
skin
Gemer
di
pigrizia
nel
torpore
Moan
of
laziness
in
the
torpor
Già
è
mattina
ed
ora
It's
already
morning
and
now
Scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda
Forget,
forget,
forget,
forget,
forget,
forget
Scaldami
di
riso
Warm
me
up
with
laughter
Parlami
d'amore
Talk
to
me
about
love
Di
sogni
e
di
menzogne
e
sai
Of
dreams
and
lies
and
you
know
Gonfiarmi
il
cuore
Swell
my
heart
Gemer
di
piacere
e
di
paura
Moan
with
pleasure
and
fear
Già
è
mattina
ed
ora
It's
already
morning
and
now
Scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda
Forget,
forget,
forget,
forget,
forget,
forget
Vieni
amante
triste
vienmi
a
consolar
Come,
sad
lover,
come
comfort
me
Vieni
tra
le
braccia
Come
into
my
arms
Vieni
qui
a
danzar
Come
here
and
dance
Vieni
vieni
a
dirmi
in
fondo
dove
sta
Come,
come
tell
me
where
it
is
Il
tuo
sole,
la
brace
Your
sun,
the
ember
Notte
che
passò
Night
that
passed
Su
mar,
marea
e
bateau
Over
sea,
tide
and
boat
Sopra
il
tuo
profumo
di
cachaça
e
di
sudor
Over
your
scent
of
cachaça
and
sweat
Geme
di
pigrizia
e
di
calore
Moan
of
laziness
and
warmth
Già
è
mattino
ed
ora
It's
already
morning
and
now
Scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda
Forget,
forget,
forget,
forget,
forget,
forget
Il
tuo
sole
è
la
tua
brace
Your
sun
is
your
ember
La
notte
che
passò
The
night
that
passed
Su
mar,
marea
e
bateau
Over
sea,
tide
and
boat
Sopra
il
tuo
profumo
di
cachaça
e
di
sudor
Over
your
scent
of
cachaça
and
sweat
Gemer
di
pigrizia
e
di
tristezza
Moan
of
laziness
and
sadness
Già
è
mattino
ed
ora
It's
already
morning
and
now
Scorda,
scorda,
scorda,
scor...
Forget,
forget,
forget,
forg...
...da
scorda,
scorda,
scorda,
scor...
...get
forget,
forget,
forget,
forg...
D'accordo,
scorda,
scorda,
scordarmi
di
te
Agreed,
forget,
forget,
forget
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.