Lyrics and translation Vinicio Capossela - La francese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
grande
piacere
che
canterò
una
canzone
di
Chico
Buarque
scritta
per
С
большим
удовольствием
спою
песню
Чико
Буарке,
написанную
для
Mi
ha
confidato
ieri
sera
Он
мне
вчера
вечером
рассказал,
Per
Jeanne
Moreau
in
un
film
che
si
chiamava
appunto
Joanna
Francesa
e
Для
Жанны
Моро
в
фильме,
который
так
и
назывался,
«Жанна
Француженка»,
и
Io
invece
ho
cercato
parole
per
farne
una
canzone
di
passione
Я
же
искал
слова,
чтобы
сделать
из
неё
песню
о
страсти,
Adatta
a
essere
cantata
in
un
posto
come
questo
Подходящую
для
исполнения
в
таком
месте,
как
это,
Fustigato
dal
mare
Бичуемом
морем.
Tu
ridi
e
menti
Ты
смеёшься
и
лжёшь,
E
muori,
eccedi
И
умираешь,
излишествуешь,
Hai
il
tropico
nel
sangue
e
sulla
pelle
in
te
У
тебя
тропики
в
крови
и
на
коже,
Gemer
di
pigrizia
nel
torpore
Стонешь
от
лени
в
оцепенении.
Già
è
mattina
ed
ora
Уже
утро,
и
теперь
Scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda
Забудь,
забудь,
забудь,
забудь,
забудь,
забудь.
Scaldami
di
riso
Согрей
меня
смехом,
Parlami
d'amore
Расскажи
мне
о
любви,
Di
sogni
e
di
menzogne
e
sai
О
мечтах
и
лжи,
и
ты
знаешь,
Gonfiarmi
il
cuore
Как
наполнить
мое
сердце,
Gemer
di
piacere
e
di
paura
Стонать
от
удовольствия
и
страха.
Già
è
mattina
ed
ora
Уже
утро,
и
теперь
Scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda
Забудь,
забудь,
забудь,
забудь,
забудь,
забудь.
Vieni
amante
triste
vienmi
a
consolar
Иди,
печальная
возлюбленная,
иди
утешь
меня,
Vieni
tra
le
braccia
Иди
в
мои
объятия,
Vieni
qui
a
danzar
Иди
сюда
танцевать,
Vieni
vieni
a
dirmi
in
fondo
dove
sta
Иди,
иди,
скажи
мне
наконец,
где
находится
Il
tuo
sole,
la
brace
Твоё
солнце,
твой
жар.
Notte
che
passò
Ночь,
которая
прошла
Su
mar,
marea
e
bateau
Над
морем,
приливом
и
лодкой,
Sopra
il
tuo
profumo
di
cachaça
e
di
sudor
Над
твоим
ароматом
кашасы
и
пота,
Geme
di
pigrizia
e
di
calore
Стонешь
от
лени
и
жара.
Già
è
mattino
ed
ora
Уже
утро,
и
теперь
Scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda,
scorda
Забудь,
забудь,
забудь,
забудь,
забудь,
забудь.
Il
tuo
sole
è
la
tua
brace
Твоё
солнце
— твой
жар,
La
notte
che
passò
Ночь,
которая
прошла
Su
mar,
marea
e
bateau
Над
морем,
приливом
и
лодкой,
Sopra
il
tuo
profumo
di
cachaça
e
di
sudor
Над
твоим
ароматом
кашасы
и
пота,
Gemer
di
pigrizia
e
di
tristezza
Стонешь
от
лени
и
грусти.
Già
è
mattino
ed
ora
Уже
утро,
и
теперь
Scorda,
scorda,
scorda,
scor...
Забудь,
забудь,
забудь,
заб...
...da
scorda,
scorda,
scorda,
scor...
...удь,
забудь,
забудь,
заб...
D'accordo,
scorda,
scorda,
scordarmi
di
te
Договорились,
забудь,
забудь,
забыть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.