Vinicio Capossela - La parte del torto - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Vinicio Capossela - La parte del torto




La parte del torto
Die Seite des Unrechts
Voi che di voi vi dite, "Più buoni"
Ihr, die ihr von euch sagt: "Die Besseren"
Voi che di voi vi dite, "Più civili"
Ihr, die ihr von euch sagt: "Die Zivileren"
Voi che da voi vi imbellettate di cultura
Ihr, die ihr euch mit Kultur schmückt
Noi che di noi premiamo la paura
Wir, die wir von uns die Angst belohnen
Per paura dell'altro
Aus Angst vor dem Anderen
Con noi vi porteremo dalla parte del torto
Mit uns werdet ihr auf die Seite des Unrechts gebracht
destra sinistra, solo potere d'acquisto
Weder rechts noch links, nur Kaufkraft
Saremo il vostro specchio dalla parte del torto
Wir werden euer Spiegel sein, auf der Seite des Unrechts
Voi complessisti, pacifisti, voi santi ecologisti
Ihr Komplexisten, Pazifisten, ihr heiligen Ökologisten
Noi vi prenderemo anche la parte del torto
Wir werden euch auch noch die Seite des Unrechts nehmen
Voi lettori forti, voi vini naturali, omologati individuali
Ihr starken Leser, ihr natürlichen Weine, angepasste Individualisten
Siete parte del torto
Ihr seid Teil des Unrechts
Torto contro torto
Unrecht gegen Unrecht
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Torto contro torto
Unrecht gegen Unrecht
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Noi che da noi, d'ora in poi, non bocceremo più
Wir, die wir von nun an niemanden mehr durchfallen lassen
Noi che da noi e per voi aboliremo l'ignoranza
Wir, die wir für euch die Ignoranz abschaffen werden
Noi che da noi della scuola faremo scorciatoia
Wir, die wir aus der Schule eine Abkürzung machen werden
Noi che per voi vi libereremo da ogni vincolo e noia
Wir, die wir euch von jeder Bindung und Langeweile befreien werden
E se sei razzista, e se sei sessista
Und wenn du rassistisch bist, und wenn du sexistisch bist
Che problema c'è dalla parte del torto
Was macht das schon, auf der Seite des Unrechts
Detassati e ignoranti, egoisti e opportunisti
Steuerbefreit und ignorant, egoistisch und opportunistisch
Tutti a cuor contento dalla parte del torto
Alle mit frohem Herzen auf der Seite des Unrechts
Tutti brutti e sinceri, quando saremo tanti
Alle hässlich und ehrlich, wenn wir viele sind
Quanto saremo veri dalla parte del torto
Wie wahr werden wir sein, auf der Seite des Unrechts
Finché saremo tanti
Solange wir viele sind
Finché saremo tanti
Solange wir viele sind
Finché saremo tanti
Solange wir viele sind
Finché saremo tutti parte del torto
Bis wir alle Teil des Unrechts sind
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Lo sforzo culturale che voi dite che è da fare
Die kulturelle Anstrengung, von der ihr sagt, dass sie nötig ist
Noi ve lo togliamo, anzi, meglio vi diciamo che è inutile pensarci
Wir nehmen sie euch ab, ja, wir sagen euch lieber, dass es unnötig ist, darüber nachzudenken
Siete belli già così, sì, proprio così, tutto basso istinto
Ihr seid schon so schön, ja, genau so, ganz niedriger Instinkt
Nella legge del più forte non c'è parte del torto
Im Gesetz des Stärkeren gibt es keine Seite des Unrechts
competenza o scienza, buona coscienza
Weder Kompetenz noch Wissenschaft, noch gutes Gewissen
Lo spirito di patria è risorto dalla parte del torto
Der Geist des Vaterlandes ist auferstanden, auf der Seite des Unrechts
Voi buonisti, voi sinistri, ottimati appena nati
Ihr Gutmenschen, ihr Linken, ihr neugeborenen Optimaten
Siete più sinceri nella parte del torto
Ihr seid ehrlicher auf der Seite des Unrechts
Voi tutti nichilisti, voi passioni tristi
Ihr alle, Nihilisten, ihr traurigen Leidenschaften
Noi vi abbiamo preso anche la parte del torto
Wir haben euch auch noch die Seite des Unrechts genommen
Finché saremo tanti
Solange wir viele sind
Finché saremo tanti
Solange wir viele sind
Finché saremo tanti
Solange wir viele sind
Finché saremo tutti parte del torto
Bis wir alle Teil des Unrechts sind
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Torto contro torto
Unrecht gegen Unrecht
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Torto contro torto
Unrecht gegen Unrecht
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
E non c'è parte del giusto
Und es gibt keine Seite des Rechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts
Tutti parte del torto
Alle Teil des Unrechts
Non c'è parte del giusto
Es gibt keine Seite des Rechts





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! Feel free to leave feedback.