VINICIO CAPOSSELA - Lanterne Rosse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VINICIO CAPOSSELA - Lanterne Rosse




Lanterne Rosse
Красные фонари
Chi è che viene nella notte?
Кто приходит ночью?
Chi viene nell′ombra?
Кто приходит из тени?
Chi viene nella pioggia?
Кто приходит под дождем?
Chi si nasconde al lume?
Кто прячется при свете?
E tremola la luce come in un lago di fata
И свет дрожит, как на феином озере
A che punto eravamo del giorno?
В какой день все пропало?
Tutto è svanito attorno
Все исчезло
Chi è che viene solo?
Кто приходит в одиночестве?
Chi viene nel buio?
Кто приходит во мраке?
In una barca nera trema come un cigno
В черной лодке, дрожит, как лебедь
Le ombre fanno e disfanno giganti
Тени создают и разрушают великанов
Nel cielo color dopo di pioggia
В небе, расцвеченном после дождя
Lanterne rosse tremano aspettando l'ospite
Красные фонари дрожат, ожидая гостя
Chi prima non è stato, ecco ora è venuto
Кто раньше был здесь, вернулся
Si troverà straniero, occhi lo vestiranno ancora
Он будет чувствовать себя чужим, еще раз оденут его глаза
Ma tolta la tunica addosso quello che disse fu:
Но когда с него сняли плащ, он сказал:
Ââ Il drago è solo, gli uomini ne fanno un Dio
Ââ Дракон одинок, люди делают из него Бога
Il drago è solo, gli uomini ne fanno un DioÂâ
Дракон одинок, люди делают из него БогаÂâ
A che punto eravamo del giorno?
В какой день все пропало?
Tutto è svanito attorno
Все исчезло
Un′aria ferma e discesa e non solleva ancora
Воздух недвижим, опустился и не поднимается
L'Asia dietro al tifone nell'angolo dell′Udong
Азия за тайфуном, в углу Удонга
Chi è ha inciso la mia pelle delle sue parole?
Кто вырезал свои слова на моей коже?
Chi si è portato il buio e non mi lascia ancora
Кто принес тьму и все еще не покинул меня
Un punto giallo ora trema, rapida luce di treno
Желтая точка теперь дрожит, быстрый свет поезда
Serpente di lucciole in corsa,
Змея из бегущих светлячков,
Così nella notte tra i continenti corre il pensiero di te
Так в ночи, между континентами, бегут мои мысли о тебе
Dove saranno gli occhi tuoi quando si chiuderanno i miei
Где будут твои глаза, когда мои закроются
Dove saranno gli occhi tuoi quando si chiuderanno i miei
Где будут твои глаза, когда мои закроются





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! Feel free to leave feedback.