VINICIO CAPOSSELA - Solo Per Me - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation VINICIO CAPOSSELA - Solo Per Me




Solo Per Me
Alone For Me
E se n'è andata così
And so she left me
Camminando di sghembo alle tre
Walking awkwardly at three
Ascoltando e volendo tornare
Listening and wanting to return
Sui balconi a danzare
To dancing on the balconies
A danzare
To dancing
Se n'è andata senza fretta ma invece
She left without any rush, but instead
S'è mangiata veloce la mia strada
She quickly ate my path
E la mia età
And my age
Ma in fondo vivere
But after all, living
Non è difficile
Isn't hard
Non è che un fuoco azzurro e noi
It's nothing but a blue flame and we
Rimaniamo così
Remain like this
A rivedere scintille d'agosto
Revisiting sparks from August
Che il mare gonfia in vapori di nuvole
Which the sea swells into vapors of clouds
Solo per me
Only for me
Solo per me
Only for me
Ho visto strade e ho visto guai
I have seen roads and I have seen troubles
Solo per me
Only for me
Solo per me
Only for me
Ho amato male e forse mai
I have loved badly and perhaps never
Ma l'amore è
But love is
Una chimera che
A chimera that
Che se n'è andata così...
That left like this...
Sì, se n'è andato così
Yes, it left like this
Nelle frasi che ricorrono usuali
In the phrases that usually come back
Negli errori che ritornano uguali
In the mistakes that come back the same
A imbrogliarci e a parlare per noi
To fool us and to speak for us
Sì, la quiete m'ha fatto paura
Yes, peace frightened me
Di tornare a casa presto la sera
To come home early in the evening
E dire amore
And say love
Come stai
How are you
Non sono stato qui ma ormai
I haven't been here, but now
Me ne vado così
I'm leaving like this
In questa spiaggia pulita di vento
On this windy, clean beach
E l'alba ormai mi cancella dal tempo amato
And the dawn now erases me from the beloved time
Solo per me
Only for me
Solo per me
Only for me
Nel mio sassofono ho soffiato sempre
I have always blown into my saxophone
Solo per me
Only for me
Solo per me
Only for me
In fondo il mondo l'ho girato
After all, I have traveled the world
Ma la musica è
But music is
Un'avventura che
An adventure that
Che se n'è andata così...
That left like this...





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! Feel free to leave feedback.