Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite Delle Quattro Ruote
Suite Der Vier Räder
E
quanto
è
lunga
una
vita
Und
wie
lang
ist
ein
Leben
Nelle
luci
di
un′autostrada
In
den
Lichtern
einer
Autobahn
Tra
i
lampioni
di
ferrovia
Zwischen
den
Laternen
der
Eisenbahn
Di
notte
a
bere
senz'allegria
Nachts
beim
Trinken
ohne
Freude
E
i
ricordi
son
come
monete
Und
Erinnerungen
sind
wie
Münzen
Persi
al
gioco
della
memoria
Verloren
im
Spiel
der
Erinnerung
Ricordi
consumati
Abgenutzte
Erinnerungen
E
poi
fuggiti
via
Dann
davongeflogen
E
questa
allegria
Und
diese
Freude
Cosi′
stanca
di
perdersi
fra
un
attimo
So
müde,
sich
zwischen
einem
Augenblick
zu
verlieren
E
tornare
chissa'
quando
Und
wer
weiß
wann
zurückzukehren
Mentre
fuori
i
grilli
saltano
nell'acqua
Während
draußen
die
Grillen
ins
Wasser
springen
E
la
nostalgia
si
spegne
Und
die
Nostalgie
erlischt
Le
gocce
d′acqua
sul
parabrezza
Die
Wassertropfen
auf
der
Windschutzscheibe
Stanno
brillando
come
diamanti
Glitzern
wie
Diamanten
Ne
portero′
uno
anche
a
lei
Ich
werde
ihr
auch
einen
bringen
E
chissa'
se
lei
ricorda
Und
wer
weiß,
ob
sie
sich
erinnert
I
profumi
della
motte
An
die
Düfte
der
Nacht
Quando
alla
finestra
Als
sie
am
Fenster
Sognava
d′esser
grande
Davon
träumte,
erwachsen
zu
sein
E
il
cuore
le
batteva
Und
ihr
Herz
schlug
Come
un
pulcino
Wie
ein
Küken
Tra
le
mani
In
den
Händen
E
anche
stanotte
Und
auch
heute
Nacht
E'
scomparsa
Ist
sie
verschwunden
Qualche
vicino
si
svegliera′
Ein
Nachbar
wird
aufwachen
Il
mio
cane
abbaia
sempre
un
po'
Mein
Hund
bellt
immer
ein
wenig
Sentendo
il
camion
arrivar
Wenn
er
den
Laster
kommen
hört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.