Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vino
Vinocolo
Wein
Vinocolo
Vino
Vinocolo
Wein
Vinocolo
Vino
Vinocolo
Wein
Vinocolo
Vino
con
un
occhio
solo
Wein
mit
einem
einzigen
Auge
Attenti
al
Cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Attenti
al
Cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Per
me
che
son
vetta
di
Monte
Für
mich,
der
ich
der
Gipfel
eines
Berges
bin
Tutto
mi
appare
lontano
Erscheint
alles
fern
Gli
Uomini
son
così
piccoli
Die
Menschen
sind
so
klein
Volli
vederli
più
da
vicino
Ich
wollte
sie
näher
sehen
Vicino,
venire
più
vicino
Näher,
noch
näher
kommen
Vicino,
vedere
più
vicino
Näher,
noch
näher
sehen
In
una
lente
di
vino
In
einer
Linse
aus
Wein
Li
vidi
e
me
li
mangiai
Sah
ich
sie
und
aß
sie
Attenti
al
Cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Attenti
al
Cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Venti
misure
di
acqua
ed
una
misura
di
vino
Zwanzig
Teile
Wasser
und
ein
Teil
Wein
Vino
vinocolo
Wein
Vinocolo
Vino
di
Mèrone
Wein
von
Mèrone
Vino
che
abbatte
il
Ciclope
Wein,
der
den
Zyklopen
stürzt
Non
conoscevo
il
succo
dell'uva
Ich
kannte
den
Saft
der
Traube
nicht
E
solo
pascevo
le
crape
Und
weidete
nur
die
Ziegen
Bevevo
latte
e
mi
ha
vinto
il
miele
Ich
trank
Milch,
und
Honig
besiegte
mich
Del
succo
dell'uva
pigiata
Vom
Saft
der
gepressten
Traube
Un
nessuno,
nessuno
da
niente
Ein
Niemand,
ein
Nichts
Mi
ha
vinto
col
vino
mi
ha
vinto
col
vino
Besiegte
mich
mit
Wein,
besiegte
mich
mit
Wein
Mi
ha
orbato
la
luce
dell'occhio
Er
raubte
mir
das
Licht
des
Auges
E
poi
si
è
nascosto
in
un
nome
Und
versteckte
sich
in
einem
Namen
E
io
mi
aspettavo
un
eroe
Und
ich
erwartete
einen
Helden
Vino
vinocolo,
vino
monocolo
Wein
Vinocolo,
einäugiger
Wein
"Quando
i
compagni
mi
avrai
mangiato
bevilo
disse
e
sarai
beato"
"Wenn
du
meine
Gefährten
gegessen
hast,
trink,
sagte
er,
und
du
wirst
selig
sein"
A
brani
a
brani
me
li
mangiai
Stück
für
Stück
aß
ich
sie
E
poi
avido
tracannai
Und
trank
dann
gierig
Ed
era
buono,
ed
era
buono
Und
er
war
gut,
und
er
war
gut
Al
pesce
qundo
abbocca,
l'esca
gli
piace
e
la
mangia
tutta
Dem
Fisch,
wenn
er
anbeißt,
gefällt
der
Köder,
und
er
frisst
ihn
ganz
Carne
e
vino
vomitavo
ubriaco
Fleisch
und
Wein
erbrach
ich
betrunken
Col
capo
girato
di
lato
Mit
dem
Kopf
zur
Seite
gedreht
Mi
vinse
il
sonno
che
tutto
doma
Der
Schlaf
besiegte
mich,
der
alles
bezwingt
Mi
vinse
il
sonno
che
tutto
doma
Der
Schlaf
besiegte
mich,
der
alles
bezwingt
A
grandi
coppe
bevono
i
barbari
Aus
großen
Bechern
trinken
die
Barbaren
Al
vino
scostumati
Dem
Wein
ungezügelt
Danzano
in
coro,
danzano
in
coro
e
ne
chiedono
ancora
e
ancora
Tanzen
im
Chor,
tanzen
im
Chor
und
verlangen
mehr
und
mehr
Ridono
in
bocche
di
anfore
Lachen
in
den
Mündern
der
Amphoren
Profumi
di
viola
e
di
sangue
Düfte
von
Veilchen
und
Blut
Vino
ematoso,
vino
ferroso
Blutiger
Wein,
eisenhaltiger
Wein
Vino
di
Mèrone
stuporoso
Wein
von
Mèrone,
betäubend
Facce
di
cani
parlanti
Gesichter
von
sprechenden
Hunden
Facce
che
ridono
abbaianti
Gesichter,
die
bellig
lachend
Vicino
vedere
più
vicino
Näher,
noch
näher
sehen
Vicino
vedere
più
vicino
Näher,
noch
näher
sehen
Attenti
al
Cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Ora
che
ho
visto
così
da
vicino
Jetzt,
da
ich
so
nah
gesehen
habe
La
luce
del
sole
me
la
renda
il
vino
Möge
mir
der
Wein
das
Sonnenlicht
zurückgeben
Vino
demodoco
Wein
Demodokos
Vino
cantore
Wein,
der
Sänger
Vino
dilatatore
Wein,
der
erweitert
Attenti
al
cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Attenti
al
Cannibale
Vorsicht
vor
dem
Kannibalen
Io
come
Kronos
che
tutto
divora
Ich
wie
Kronos,
der
alles
verschlingt
Ma
per
aumentare
le
cose
ancora
Aber
um
die
Dinge
noch
zu
vermehren
Io
come
Kronos
che
tutto
divora
Ich
wie
Kronos,
der
alles
verschlingt
Ma
per
aumentare
le
cose
ancora
Aber
um
die
Dinge
noch
zu
vermehren
Vicino
venire
più
vicino
Näher,
noch
näher
kommen
Vicino
vedere
più
vicino
Näher,
noch
näher
sehen
Volli
vedere
da
vicino
Ich
wollte
es
nah
sehen
Volli
vedere
da
vicino
Ich
wollte
es
nah
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! Feel free to leave feedback.