Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset (Feat.OVAN)
Sonnenuntergang (Feat.OVAN)
제발
그
자리
그대로
좀
멈춰줘
Bitte
bleib
einfach
an
diesem
Ort
stehen
더
이상
가라앉지
말아
줘
Sink
nicht
noch
weiter
다른
날
같으면
모르겠는데
An
einem
anderen
Tag
wäre
es
egal,
aber
진짜로
아니야
오늘은
Heute
ist
es
wirklich
nicht
so
제발
그
자리
그대로
좀
멈춰줘
Bitte
bleib
einfach
an
diesem
Ort
stehen
그
아름다운
색
내게
더
보여줘
Zeig
mir
mehr
von
dieser
schönen
Farbe
그
아지랑이
사이
자꾸
숨지마
Versteck
dich
nicht
immer
in
dieser
Hitze
제발
나랑
보내줘
오늘은
Bitte
verbringe
heute
diesen
Tag
mit
mir
다
변하더라고
너무
당연한
건데
Alles
hat
sich
verändert,
das
ist
doch
normal
괜시리
맘
아팠나봐
네가
변한
게
Irgendwie
tut
es
weh,
dass
du
dich
verändert
hast
나도
변했어
거울에
괴물을
봤네
Ich
habe
mich
auch
verändert,
sah
ein
Monster
im
Spiegel
내가
혐오하던
모습을
닮아가는
게
Ich
werde
dem
Bild,
das
ich
verabscheute,
immer
ähnlicher
정말
어이가
없는데
Das
ist
wirklich
lächerlich
저
노을이
나를
달래주는
것
같애
Diese
Abendsonne
scheint
mich
zu
trösten
근데
저
노을도
잠깐
있다
갈
건데
Aber
auch
sie
wird
bald
verschwinden
쟤마저
떨어지면
나는
어떡해
Was
soll
ich
tun,
wenn
sie
auch
noch
untergeht?
내
마음도
모르고
Ohne
mein
Herz
zu
verstehen
저
산골짜기
뒤로
숨지
말아
줘
Versteck
dich
nicht
hinter
diesen
Bergen
오늘
하루만
제발
Nur
heute,
bitte
내
마음도
모르고
Ohne
mein
Herz
zu
verstehen
저
산골짜기
뒤로
숨지
말아
줘
Versteck
dich
nicht
hinter
diesen
Bergen
오늘
하루만
제발
Nur
heute,
bitte
변하지마
Verändere
dich
nicht
변하지마
Verändere
dich
nicht
변하지마
Verändere
dich
nicht
변하지마
Verändere
dich
nicht
이제는
그만
그
자리에
멈춰줘
Hör
jetzt
auf
und
bleib
einfach
hier
어색하지
않게
그저
어제처럼
Nicht
unbeholfen,
einfach
wie
gestern
이러면
웃긴
건
아는데
Ich
weiß,
es
ist
lächerlich,
그냥
조금
더
있어주지
오늘은
aber
bleib
heute
einfach
noch
ein
bisschen
어쩌면
그래서
아름다운
걸까
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
es
so
schön
ist
행복은
잠시
나를
놀리지만
Das
Glück
neckt
mich
nur
kurz
왜
그곳에
내
웃음만
없는
걸까
Warum
ist
dort
nur
mein
Lachen
nicht
zu
finden?
나
혼자
시무룩
Ich
allein
bin
verdrossen
뚝뚝
떨어져
버리는게
어쩌면
꽃잎
같아
Das
Herabfallen
erinnert
mich
an
Blütenblätter
슬픈
건
아닌데
금방
지나와서
아쉬운
가봐
Es
ist
nicht
traurig,
aber
es
geht
so
schnell
vorbei,
das
ist
schade
툭툭
무릎을
털고
일어나서
돌아보면
Staub
meine
Knie
ab,
steh
auf
und
dreh
mich
um
노을이져도
여전히
빛나는
니가
좋아보여
Selbst
im
Abendrot
leuchtest
du
immer
noch
so
schön
좋아보여
나
없이
돌아가는
세상도
Du
siehst
gut
aus,
sogar
die
Welt
ohne
mich
어지럽고
어두운
밤이
싫은
내
마음도
Mein
Herz
hasst
diese
verwirrenden,
dunklen
Nächte
몰라주는
노을
따라
가라앉아
나
Folge
der
untergehenden
Sonne,
ohne
mich
zu
verstehen
넓은
집에
혼자
불이나
켜야지
난
In
einem
großen
Haus
mache
ich
allein
das
Licht
an
잠
못
이루고서
새벽이
다
지나가면
Schlaflos,
bis
die
Morgendämmerung
vergeht
창밖에
색을
내
기분이
따라했음
싶어
Draußen
ändern
sich
die
Farben,
als
würde
meine
Stimmung
folgen
변한단게
너무
싫지만
Ich
hasse
Veränderung,
aber
난
조금
변할까
해
너를
위해
난
Vielleicht
ändere
ich
mich
ein
wenig
für
dich
내
마음도
모르고
Ohne
mein
Herz
zu
verstehen
저
산골짜기
뒤로
숨지
말아
줘
Versteck
dich
nicht
hinter
diesen
Bergen
오늘
하루만
제발
Nur
heute,
bitte
내
마음도
모르고
Ohne
mein
Herz
zu
verstehen
저
산골짜기
뒤로
숨지
말아
줘
Versteck
dich
nicht
hinter
diesen
Bergen
오늘
하루만
제발
Nur
heute,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.