VINXEN - Why does Ocean - translation of the lyrics into German

Why does Ocean - VINXENtranslation in German




Why does Ocean
Warum der Ozean
I need somebody to call
Ich brauche jemanden zum Anrufen
용건없이 전화 만한 사람이 없지
Keinen, den ich ohne Grund anrufen kann
I just wanna get some table with a 지인 drink
Ich will einfach an einem Tisch sitzen, mit Freunden und drink
Not at the club, I mean
Nicht im Club, ich meine
전쟁 통이 아닌 전쟁 후에 폐허
Kein Kriegsgebiet, sondern die Trümmer danach
음악은 꺼버리고 대화는 있음 싶어
Musik aus, ich will Gespräche
그러면서도 절대 정신에는 싫어
Aber trotzdem niemals nüchtern sein
복잡한 요구사항에 반이나 다시 챙겨 신발
Komplizierte Wünsche, zur Hälfte Schuhe wieder angezogen
뒤돌아서 나가줬음
Ich will, dass du dich umdrehst und gehst
외로움은 타지만 혼자인 편하기에
Einsamkeit brennt, aber allein sein ist leichter
매일 새로운 색들로 mix되는 성격 탓에
Weil meine Persönlichkeit sich täglich neu mischt
주위에 남았네 보낸건지 떠난건지
Kaum noch Leute um mich, gingen sie oder ließ ich sie?
맘대로 생각해 좋을 대로
Denk, was du willst, mach, was dir passt
어차피 조울따라 흘러간데
Ich treibe ohnehin mit meinen Stimmungen
너는 바다를 봤다지만 눈엔 어항
Du sagst, du siehst das Meer, doch ich seh ein Aquarium
너는 바다를 봤다지만 눈엔 어항
Du sagst, du siehst das Meer, doch ich seh ein Aquarium
끝이 보이지가 않네 바다는
Kein Ende in Sicht, warum ist das Meer so?
어릴 해서 예뻤던 질문
Kindliche Fragen, die einst süß waren, warum?
손에 잡히지가 않네 바다는
Es lässt sich nicht greifen, warum ist das Meer so?
바다의 손을 잡고서 잠들래
Ich möchte die Hand des Meeres halten und einschlafen
끝이 보이지가 않네 바다는
Kein Ende in Sicht, warum ist das Meer so?
어릴 해서 예뻤던 질문
Kindliche Fragen, die einst süß waren, warum?
손에 잡히지가 않네 바다는
Es lässt sich nicht greifen, warum ist das Meer so?
바다의 손을 잡고서 잠들래
Ich möchte die Hand des Meeres halten und einschlafen
I need somebody to call
Ich brauche jemanden zum Anrufen
무력감만 느끼는 긴긴 slump
Ein langer, lähmender Slump
이걸 있는 나의 전화 너머의
Das Einzige, was ihn brechen könnte, ist jenseits des Anrufs
대상이 아니란 알아도 투덜대고 싶어
Ich weiß, du bist nicht die Lösung, aber ich will mich beschweren
But 이젠 애처럼 없지
Doch ich kann mich nicht wie ein Kind benehmen
어린아이들의 창의력은 아름답지
Die Kreativität der Kinder ist wunderschön
또한 상위 퍼의 창의력 영재였지만
Ich war auch ein kreatives Wunderkind, aber
틀에 갇힌 지도 몰라 매일 좁아지는
Vielleicht bin ich im Käfig, jeden Tag ein engerer Raum
어른들도 웃기지
Erwachsene sind lächerlich
똑같은 옷에 똑같은 장소에 모인
Gleiche Kleidung, gleicher Ort, sie sagen:
애들 보고 각자의 개성이며 각자의 꿈이라니
"Jeder hat seinen Stil, seinen Traum"
그래 놓고 음악 한다는 내게 시선이 그랬는지 몰라
Aber warum schauen sie mich so an, wenn ich Musik mache?
철이 안든 아이와 멍청한 어른 사이 있는 유사인간이지
Ich schwebe dazwischen, ein unreifes Kind und ein dummer Erwachsener
하나만 골라 살아봐 만물을 아는 천재와
Wähl eins: Ein Genie, das alles weiß
하나도 모르고서 마냥 웃는 바보
Oder ein Trottel, der nur lacht
선택과 후회는 너의
Die Wahl und die Reue gehören dir
끝이 보이지가 않네 바다는
Kein Ende in Sicht, warum ist das Meer so?
어릴 해서 예뻤던 질문
Kindliche Fragen, die einst süß waren, warum?
손에 잡히지가 않네 바다는
Es lässt sich nicht greifen, warum ist das Meer so?
바다의 손을 잡고서 잠들래
Ich möchte die Hand des Meeres halten und einschlafen
I need somebody to call
Ich brauche jemanden zum Anrufen
But 취하지 않아서 아무 못할
Aber ich bin nicht betrunken, also schweige ich
어느새 약에 추가된 알콜중독치료제
Plötzlich Alkoholentzugsmedizin in der Nacht
만땅 취해서 네게 안겨 그냥 울고 싶어
Voll betrunken, möchte ich mich an dich kuscheln und weinen
감정으로 핑퐁 놀이
Emotionales Ping-Pong
혼자 하는 놀이 멈추지 못하는 rally
Ein Solo-Spiel, ein endloser Rally
Somebody help me, please stop this game
Somebody help me, please stop this game
But ticket price 뛰고 나는 발광해
Doch das Ticket ist teuer, ich raste aus
과거의 나에게는 쌍욕과 당근을
Dem alten ich schimpfe ich und locke mit Belohnung
미래의 나에겐 미리 비웃음을
Dem zukünftigen ich lache ich schon jetzt aus
너는 바다를 봤다지만 눈엔 어항
Du sagst, du siehst das Meer, doch ich seh ein Aquarium
너는 바다를 봤다지만 눈엔 어항
Du sagst, du siehst das Meer, doch ich seh ein Aquarium
끝이 보이지가 않네 바다는
Kein Ende in Sicht, warum ist das Meer so?
어릴 해서 예뻤던 질문
Kindliche Fragen, die einst süß waren, warum?
손에 잡히지가 않네 바다는
Es lässt sich nicht greifen, warum ist das Meer so?
바다의 손을 잡고서 잠들래
Ich möchte die Hand des Meeres halten und einschlafen
끝이 보이지가 않네 바다는
Kein Ende in Sicht, warum ist das Meer so?
어릴 해서 예뻤던 질문
Kindliche Fragen, die einst süß waren, warum?
손에 잡히지가 않네 바다는
Es lässt sich nicht greifen, warum ist das Meer so?
바다는 바다는
Warum, ja warum ist das Meer so?





Writer(s): Vanc, Vinxen


Attention! Feel free to leave feedback.