VINXEN feat. Jung In - Smoke (feat. Jung In) - translation of the lyrics into German

Smoke (feat. Jung In) - Jung In , VINXEN translation in German




Smoke (feat. Jung In)
Rauch (feat. Jung In)
전부 지키려 나의 맘이 모두 멀어지게
Mein Herz, das alles beschützen wollte, hat alle entfremdet.
벽이 두꺼워 style 이네
Die Wände dieses Raumes sind dick, genau mein Stil.
덕에 밖에 사이렌 소리도 들었네
Deshalb konnte ich nicht einmal die Sirene draußen hören.
연기를 탔고 이제서야 하늘이네
Ich ritt auf dem Rauch, und jetzt bin ich endlich am Himmel.
Hey, 너의 모습이 작게 보여 어때?
Hey, ich sehe dich klein von hier oben, wie geht es dir?
밝은 표정 일이 가나 good man
Dein strahlender Ausdruck, die Dinge laufen wohl gut für dich, guter Mann.
축하해 밥이라도 같이 먹을걸 그랬어
Herzlichen Glückwunsch, ich hätte noch einmal mit dir essen sollen.
그때 딱히 바쁘지도 않았어
Ich war damals nicht besonders beschäftigt.
겨울에 난로 같던
Wie eine Heizung im tiefsten Winter,
무더운 여름에 그늘 같던
Wie Schatten im heißen Sommer,
당연하고 영원할 거란 착각 속에 살았어
Ich lebte in der Illusion, es sei selbstverständlich und ewig.
친구란 그림자라도 되는 알았나
Ich dachte wohl, ein Freund sei wie ein Schatten.
Hey bro 형은 어때?
Hey Bro, wie geht es dir?
조급할 필요 없어 형은 사람이야
Kein Grund zur Eile, du bist jemand, der Erfolg haben wird.
보고 싶단 여자분과도 됐으면
Ich hoffe, es läuft gut mit der Frau, die du vermisst.
고생한 만큼은 보상받았으면
Ich hoffe, du wirst so belohnt, wie sehr du dich abgemüht hast.
힘들 때마다 찾아가곤 했었는데
Ich besuchte dich immer, wenn es schwierig war.
짐도 같이 들어주려 애썼는데
Du hast versucht, auch meine Last zu tragen.
형의 짐은 내가 들지 못했을까
Warum konnte ich deine Last nicht tragen?
형은 어른이라고 봤나
Ich sah dich wohl als einen Erwachsenen an.
다음 생엔 좋은 친구가 될게 오오
Im nächsten Leben werde ich ein besserer Freund sein, oh oh.
다음 생엔 좋은 동생이 될게 오오
Im nächsten Leben werde ich ein besserer Jüngerer sein, oh oh.
시간 말고 시간 내서 가고
Nicht, wenn ich Zeit habe, sondern mir Zeit nehmen, um zu gehen.
우울할 말고 행복할 가고
Nicht, wenn ich deprimiert bin, sondern wenn ich glücklich bin, gehe ich.
안개가 걷힌 후에야 끝날 후회
Erst nachdem der Nebel sich lichtet, wird die Reue enden.
엄마 내가 미안해 많이
Mama, es tut mir so leid.
나를 잡아먹었던 수많은 칼날이
Die unzähligen Klingen, die mich verschlangen,
어쩌면 나의 상처보다 엄마의 맘이
Vielleicht tat Mamas Herz mehr weh als meine Wunden.
쓰리지 않았을까 몰랐어 바보같이
Ich wusste es nicht, wie ein Narr.
먼바다에 던져지고 나침반 고장 상태로
Ich wurde ins ferne Meer geworfen, der Kompass kaputt.
파도를 따라 외딴섬 도착했고
Den Wellen folgend erreichte ich eine einsame Insel.
이제 이름조차 기억이
Jetzt kann ich mich nicht einmal mehr gut an meinen eigenen Namen erinnern.
게임은 멍청하게 만들어
Dieses Spiel macht mich dümmer.
멀리 와버린 듯해
Es scheint, ich bin zu weit gekommen.
손에는 어린
In einer Hand meine jungen Tage,
손엔 누나를 안고
In der anderen Hand meine Schwester haltend.
붐비는 지하철을 탔어
Warum bist du in die volle U-Bahn gestiegen?
애들 좋은 뮤지컬 보여주지 말고
Anstatt den Kindern ein schönes Musical zu zeigen,
엄마 좋은 하지 그랬어
Mama, du hättest dir etwas Gutes tun sollen.
불효자는 인천까지 그리 멀다고
Dieser undankbare Sohn, warum war Incheon so weit weg?
얼굴 한번 비추는데 그랬어
Nie mein Gesicht gezeigt, warum habe ich das getan?
후회만 남고 후회해 봐야
Nur Reue bleibt, und selbst wenn ich bereue,
이미 연기를 탔고
Ich bin schon auf dem Rauch geritten.
내겐 과분한 사랑이었어
Es war Liebe, die ich nicht verdient habe.
다음 생엔 좋은 사람이 될게 오오
Im nächsten Leben werde ich ein besserer Mensch sein, oh oh.
다음 생엔 좋은 사람이 될게 오오
Im nächsten Leben werde ich definitiv ein guter Mensch sein, oh oh.
시간 말고 시간 내서 가고
Nicht, wenn ich Zeit habe, sondern mir Zeit nehmen, um zu gehen.
우울할 말고 행복할 가고
Nicht, wenn ich deprimiert bin, sondern wenn ich glücklich bin, gehe ich.
안개가 걷힌 후에야 끝날 후회
Erst nachdem der Nebel sich lichtet, wird die Reue enden.
전부 지키려 나의 맘이 모두 멀어지게
Mein Herz, das alles beschützen wollte, hat alle entfremdet.
벽이 두꺼워 style 이네
Die Wände dieses Raumes sind dick, genau mein Stil.
덕에 밖에 사이렌 소리도 들었네
Deshalb konnte ich nicht einmal die Sirene draußen hören.
연기를 탔고 이제서야 하늘이네
Ich ritt auf dem Rauch, und jetzt bin ich endlich am Himmel.





VINXEN feat. Jung In - BOYCOLD 2
Album
BOYCOLD 2
date of release
27-12-2018



Attention! Feel free to leave feedback.