VINXEN feat. Seori - Skin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VINXEN feat. Seori - Skin




Skin
Кожа
Ay
Эй,
개의 허물을 벗어야
сколько слоев кожи мне еще нужно сбросить,
단단한 성체가 돼서 날까
чтобы стать сильным и взлететь?
어른이란 기준에 내가 부합할까
Соответствую ли я критериям взрослого?
계절이 돌아야 내게 안정이 올까
Сколько сезонов должно пройти, чтобы я обрел покой?
다쳐보는 것이 최선이라 배웠지만
Меня учили, что лучший способ это учиться на своих ошибках,
나의 재생력은 이제 이상은 무리야
но моя способность к регенерации больше не справляется.
현실을 보기 전까진 겁이 없었다지만
Говорят, что я не боялся, пока не увидел реальность,
현실에 부딪힌 이제 겁쟁이야
но столкнувшись с ней, я стал трусом.
니가 뭐를 알아 나에 대해
Что ты знаешь обо мне?
니가 옆에 20년을 살아봤냐 그래
Ты прожил рядом со мной 20 лет?
나를 온전히 아는 엄마도 아빠도 아니야
Меня полностью не знают ни мама, ни папа,
나도 아니고 잘난 신도 아니겠네
ни я сам, ни этот всезнающий бог.
모아 기도해도 돌아오는 지옥이었지
Даже когда я молился, сложа руки, все, что я получал это ад.
따위 상처를 봐줄 가치조차 없었겠지
Мои раны, должно быть, не стоили внимания.
시절부터였을 거야 다시 무교로 전향
Наверное, с тех пор я снова стал атеистом.
하늘도 가족도 아냐 믿을 나야
Небо, семья неважно, я могу верить только себе.
다쳐 봤어 사람에 데이고도
Я обжигался, обжигался об людей,
믿었었고 믿은 만큼 데이고
верил и обжигался в ответ,
탓도 못해 팔이나 쳐긋고 나서
не могу винить других, резал свои руки,
푼다고 거울이나 부수고
вымещал злость, разбивая зеркала,
미련한 짓을 주기적으로 반복해
регулярно повторяю эти глупости.
후회가 친구여
Сожаление мой друг.
그래 맞아 말이 맞아
Да, ты прав, все твои слова верны.
미친 거야 그래
Да, я сумасшедший.
어디서부터 잘못된 걸까
Где я свернул не туда?
하다가 나의 답은
И мой ответ
태어난 시점부터 문제란 결론
проблема с самого момента рождения.
생명 순환이
Круговорот жизни это зло.
나처럼 예민한 사람만 지구에 모였다면
Если бы на Земле собрались только такие чувствительные люди, как я,
적은 대환 단절되고
вражда бы прекратилась,
지구 돌아가는 소리가 들릴 거야
и можно было бы услышать, как вращается Земля.
음악뿐인 무도회가 열릴 거야
Начался бы бал, где звучит только музыка.
축제가 끝나도 가면은 벗은 채로 하나 둘씩
Даже после окончания праздника, не снимая масок, один за другим
아무 말도 없이 사라질 거야
мы бы молча исчезли.
인간관계에 상처를 받는
Боль от отношений всегда достается мне,
항상 몫이고 편해 그래
а тебе хорошо, да.
더러운 놈들 사이 상처받기 싫음
Не хочу страдать среди этих мерзких типов,
내가 제일 악질이 되면 그만인데도 그래
мне просто нужно стать самым худшим из них, и все.
그건 싫지
Но я не хочу этого,
유사 인간이라서 그래
потому что я тоже почти человек.
많이 다쳤다 생각했는데
Я думал, что много раз ранился,
이제야 번째 허물을 벗고 있었네
но только сейчас сбрасываю первую кожу.
앞으로 다가올 것들을 이겨낼 있을까
Смогу ли я преодолеть то, что ждет меня впереди?
도와줘
Помоги мне.
사실은 포기가 쉬워 보이긴
Честно говоря, сдаться кажется проще.
고민하겠지 수만 개의 갈림길 앞에
Я буду мучиться, стоя перед тысячами развилок.
내가 올바른 길을 있을까
Смогу ли я выбрать правильный путь?
모르겠어 도와줘
Не знаю, помоги мне.
Ay
Эй,
어디로 갔을까 나의 패기
куда делся мой задор?
무엇이든 하면 된다는 마음가짐
Уверенность, что я могу все сделать?
이제 남은 그때와 똑같은 열등감과
Теперь остались только те же комплексы,
어두운 색의 고민과 망상 그게 다야
мрачные мысли и паранойя, вот и все.
이상 스물이면 많은 변수가 앞에
Мне уже за двадцать, и передо мной еще больше переменных,
새로운 사람과 사건이 앞에
новые люди и события.
닥치겠지만 지레 겁먹고 파란 안에
Но я заранее боюсь и дрожу в синей комнате.
벌벌 떨고 있는 그게 나야
Это я.
의심부터 하는 그게 바로 나야
Тот, кто сначала все подозревает это я.
호의 안에 수작 찾는 놈이 바로 나야
Тот, кто ищет подвох в добрых намерениях это я.
사람 좋음 호구되는 거지
Добрые люди становятся лохами.
곤두세워진 날카로운 신경이
Мои натянутые нервы,
정신 되려 망쳐
разрушают мой разум.
위스키나 쳐부어서 소독하는 정신
Дезинфицирую разум виски.
부작용은 알아도 이래야 버티지
Знаю о побочных эффектах, но только так я могу держаться.
이런 억지
Такое принуждение.
나이지 못할 거야 평생
Я никогда не стану собой.
나이지 못할 거야 평생
Я никогда не стану собой.
많이 다쳤다 생각했는데
Я думал, что много раз ранился,
이제야 번째 허물을 벗고 있었네
но только сейчас сбрасываю первую кожу.
앞으로 다가올 것들을 이겨낼 있을까
Смогу ли я преодолеть то, что ждет меня впереди?
도와줘
Помоги мне.
사실은 포기가 쉬워 보이긴
Честно говоря, сдаться кажется проще.
고민하겠지 수만 개의 갈림길 앞에
Я буду мучиться, стоя перед тысячами развилок.
내가 올바른 길을 있을까
Смогу ли я выбрать правильный путь?
모르겠어 도와줘
Не знаю, помоги мне.





Writer(s): Suksan Salarak, Lee Hyojong

VINXEN feat. Seori - Skin
Album
Skin
date of release
16-08-2019



Attention! Feel free to leave feedback.