Lyrics and German translation VKZ feat. Gabuardi - 17 (fuck all the plans)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17 (fuck all the plans)
17 (Scheiß auf alle Pläne)
She
was
forced
to
leave
Sie
wurde
gezwungen
zu
gehen
When
she
was
only
17
Als
sie
erst
17
war
And
the
streets
were
mean
Und
die
Straßen
waren
gemein
Yeah,
the
streets
were
mean
Ja,
die
Straßen
waren
gemein
Papa
was
a
thief
Papa
war
ein
Dieb
And
mama
somewhere
in
between
Und
Mama
irgendwo
dazwischen
Neither
could
care
less
Keiner
von
beiden
kümmerte
sich
She
said
this
life
was
a
dream
Sie
sagte,
dieses
Leben
sei
ein
Traum
She
knew
where
she
had
to
be
Sie
wusste,
wo
sie
sein
musste
So
she
went
ahead
and
said
Also
ging
sie
voran
und
sagte
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
It'll
be
just
me
and
you
Es
werden
nur
du
und
ich
sein
Nothing
to
lose
Nichts
zu
verlieren
Don't
care
what
you've
been
through
Egal,
was
du
durchgemacht
hast
It'll
be
just
me
and
you
Es
werden
nur
du
und
ich
sein
Nothing
to
lose
Nichts
zu
verlieren
Don't
care
about
your
truth
Deine
Wahrheit
ist
mir
egal
And
every
time
I
look
into
your
eyes
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
I
see
there's
more
to
find
Sehe
ich,
dass
es
mehr
zu
entdecken
gibt
It
might
catch
me
by
surprise
but
you
have
got
me
hypnotized
Es
mag
mich
überraschen,
aber
du
hast
mich
hypnotisiert
You've
got
me
hypnotized
Du
hast
mich
hypnotisiert
So
she
went
ahead
and
said
Also
ging
sie
voran
und
sagte
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
I'ma
drink
a
little
bit
to
cure
all
of
these
blues
tonight
Ich
werde
heute
Abend
ein
bisschen
trinken,
um
all
diese
Traurigkeit
zu
heilen
Just
enough
to
help
me
get
this
feeling
Gerade
genug,
um
mir
zu
helfen,
dieses
Gefühl
zu
bekommen
I've
been
looking
for
all
night
Nach
dem
ich
die
ganze
Nacht
gesucht
habe
I'ma
drink
a
little
bit
to
cure
all
of
these
blues
tonight
Ich
werde
heute
Abend
ein
bisschen
trinken,
um
all
diese
Traurigkeit
zu
heilen
Just
enough
to
help
me
get
this
feeling
Gerade
genug,
um
mir
zu
helfen,
dieses
Gefühl
zu
bekommen
I've
been
looking
for
all
night
(so
she
went
ahead
and
said)
Nach
dem
ich
die
ganze
Nacht
gesucht
habe
(also
ging
sie
voran
und
sagte)
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Fuck
all
the
plans
Scheiß
auf
alle
Pläne
Life's
out
of
our
hands
Das
Leben
liegt
nicht
in
unserer
Hand
It
don't
matter
if
I
shatter
Es
ist
egal,
ob
ich
zerbreche
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel Telleria
Attention! Feel free to leave feedback.