Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All These Ghosts
All diese Geister
We
stole
sunny
days
as
we
planned
our
escapes
in
the
waking
hours.
Wir
stahlen
sonnige
Tage,
als
wir
unsere
Fluchten
planten
in
den
wachen
Stunden.
All
of
these
ghosts
and
their
slowest
All
diese
Geister
und
ihre
langsamsten
Of
walks
and
they
hide
beneath
the
sheets.
Gänge,
und
sie
verstecken
sich
unter
den
Laken.
But
inside
we
spoke
about
all
that
Aber
im
Inneren
sprachen
wir
über
all
das,
Was
broke
and
to
things
done
differently
was
zerbrochen
war,
und
über
Dinge,
die
man
anders
gemacht
hätte,
If
given
a
chance
at
all
this
lost
wenn
man
die
Chance
bekäme
bei
all
dieser
verlorenen
Romance
and
to
break
a
mended
heart.
Romanze,
und
ein
geflicktes
Herz
zu
brechen.
It′s
been
honst
love.
Es
ist
ehrliche
Liebe
gewesen.
It's
an
honest
love.
Es
ist
eine
ehrliche
Liebe.
I
left
you
awake
without
storm
without
shade
in
the
wakeless
hours.
Ich
ließ
dich
wach
zurück,
ohne
Sturm,
ohne
Schatten
in
den
schlaflosen
Stunden.
All
that
white
noise
in
those
All
das
weiße
Rauschen
in
deinen
Beautiful
eyes
and
a
blink
that
hides
beneath
schönen
Augen
und
ein
Blinzeln,
das
sich
darunter
verbirgt.
I
said
let′s
step
out
for
some
air,
Ich
sagte,
lass
uns
kurz
an
die
Luft
gehen,
I'll
be
back
just
save
a
spot
for
me.
ich
bin
gleich
zurück,
halt
mir
einfach
einen
Platz
frei.
Don't
let
it
get
cold
or
then
our
Lass
ihn
nicht
kalt
werden,
sonst
werden
unsere
Hearts
will
spoil
and
there′s
no
coming
back.
Herzen
verderben
und
es
gibt
kein
Zurück.
It′s
been
honst
love.
Es
ist
ehrliche
Liebe
gewesen.
It's
an
honest
love.
Es
ist
eine
ehrliche
Liebe.
We
woke
with
a
spill
in
the
thrill
of
it
all
of
our
greatest
revere.
Wir
wachten
auf
mit
einem
Schwall
im
Rausch
all
unserer
größten
Ehrfurcht.
And
all
of
those
ghosts
they
still
follow
us
close,
Und
all
jene
Geister,
sie
folgen
uns
immer
noch
dicht
auf
den
Fersen,
It′s
a
film
left
on
repeat.
es
ist
wie
ein
Film,
der
auf
Dauerschleife
läuft.
And
all
that
white
noise
in
those
Und
all
das
weiße
Rauschen
in
deinen
Beautiful
eyes
and
a
blink
that
hides
beneath.
schönen
Augen
und
ein
Blinzeln,
das
sich
darunter
verbirgt.
But
inside
we
choked
about
all
that
Aber
im
Inneren
erstickten
wir
an
all
dem,
We'd
broke
and
to
fix
a
fallen
heart.
was
wir
zerbrochen
hatten,
und
daran,
ein
gebrochenes
Herz
zu
heilen.
It′s
been
honst
love.
Es
ist
ehrliche
Liebe
gewesen.
It's
an
honest
love.
Es
ist
eine
ehrliche
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Lambrou
Attention! Feel free to leave feedback.