Lyrics and translation VMZ - Amarelinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
passar
Я
увидел,
как
ты
проходила,
Pela
minha
janela
com
blusa
amarela
e
uma
jaqueta
jeans
Милая,
в
жёлтой
блузке
и
джинсовой
куртке,
Na
chuva
pra,
mostrar
que
ainda
é
bela
Под
дождём,
чтобы
показать,
что
ты
всё
ещё
прекрасна,
Mesmo
em
dias
tristes
que
parecem
não
ter
fim
Даже
в
эти
грустные
дни,
которым,
кажется,
нет
конца.
Por
que
a
vida
maltrata?
Почему
жизнь
так
жестока?
Se
ter
motivos
pra
pisar
Если
есть
причины
идти
дальше,
Você
é
mais
do
que
ganhar
Ты
– больше,
чем
просто
победа
Uma
volta
no
espaço
В
гонке
за
место
под
солнцем.
Júpiter
e
saturno
onde
estamos
a
salvos
Юпитер,
Сатурн
– вот
где
мы
будем
в
безопасности.
Pirulito
amarelinho
brinca
no
asfalto
А
пока,
как
в
детстве,
играем
в
классики,
Longe
de
tudo
ruim
que
o
mundo
oferecer
Вдали
от
всего
плохого,
что
может
предложить
этот
мир.
Eu
quero
voar
tão
alto,
menina
eu
te
juro
que
eu
ando
estressado
Я
хочу
взлететь
так
высоко,
милая,
клянусь,
я
ужасно
напряжён.
Derrepente
por
aqui
todos
parecem
bravos
Внезапно
все
вокруг
кажутся
такими
злыми,
Só
meu
pijama
listrado
vem
me
aquecer
И
только
моя
полосатая
пижама
может
меня
согреть.
Ti
vi
passar
passar
pela
minha
janela
Я
увидел,
как
ты
проходила
мимо
моего
окна
Com
blusa
amarela
e
uma
jaqueta
jeans
В
жёлтой
блузке
и
джинсовой
куртке,
Na
chuva
pra
mostrar
que
ainda
é
bela
Под
дождём,
чтобы
показать,
что
ты
всё
ещё
прекрасна,
Mesmo
em
tristes
que
parecem
não
ter
fim
Даже
в
эти
грустные
дни,
которым,
кажется,
нет
конца.
Ti
vi
passar
passar
pela
minha
janela
Я
увидел,
как
ты
проходила
мимо
моего
окна
Com
blusa
amarela
e
uma
jaqueta
jeans
В
жёлтой
блузке
и
джинсовой
куртке,
Na
chuva
pra
mostrar
que
ainda
é
bela
Под
дождём,
чтобы
показать,
что
ты
всё
ещё
прекрасна,
Mesmo
em
tristes
que
parecem
não
ter
fim
Даже
в
эти
грустные
дни,
которым,
кажется,
нет
конца.
Queria
voltar
no
tempo
Хочу
вернуться
назад
во
времени,
Com
os
meus
sentimentos
Сохранив
все
свои
чувства,
E
ver
coisas
que
eu
nunca
vi
И
увидеть
то,
чего
я
никогда
не
видел.
Deitar,
sentir
o
vento
Лежать,
чувствовать
ветер,
Me
livra
do
tormento
Избавиться
от
мук
–
Que
é
viver
a
vida
sem
ti
Мук
жизни
без
тебя.
Aí
se
eu
pudesse
evitar
Ах,
если
бы
я
мог
избежать
Os
erros
que
já
cometi
Всех
ошибок,
что
совершил,
Não
ia
ser
tão
feliz
Разве
был
бы
я
так
счастлив?
Aí
seu
eu
pudesse
me
poupar
Ах,
если
бы
я
мог
уберечь
себя
Das
vezes
que
via
chorar
От
всех
слёз,
что
видел,
Não
ia
está
por
um
triz
Разве
был
бы
я
сейчас
здесь?
Queria
eu
voltar
no
tempo
Хочу
вернуться
назад
во
времени,
Com
os
meus
sentimentos
Сохранив
все
свои
чувства,
E
ver
coisas
que
eu
nunca
vi
И
увидеть
то,
чего
я
никогда
не
видел.
Deitar,
sentir
o
vento
Лежать,
чувствовать
ветер,
Me
livra
só
tormento
que
é
viver
a
vida
sem
ti
Избавиться
от
мук
– от
мук
жизни
без
тебя.
Ti
vi
passar
passar
pela
minha
janela
Я
увидел,
как
ты
проходила
мимо
моего
окна
Com
blusa
amarela
e
uma
jaqueta
jeans
В
жёлтой
блузке
и
джинсовой
куртке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vmz
Attention! Feel free to leave feedback.