Lyrics and translation VMZ - Coração Partido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Partido
Разбитое сердце
É
tanta
fumaça
no
Kansas
Так
много
дыма
в
Канзасе,
Tentando
esquecer
o
seu
jeito
Пытаюсь
забыть
твои
манеры.
A
gente
ainda
guarda
lembranças
Мы
всё
ещё
храним
воспоминания
De
um
tempo
que
era
perfeito
О
времени,
которое
было
идеальным.
Nem
lembro
mais
como
é
sorrir
Я
даже
не
помню,
как
улыбаться.
Fugindo
dessa
bad
vibe,
eu
Убегая
от
этой
плохой
атмосферы,
я
Tô
vivendo
uma
música
triste
Живу
в
грустной
песне,
Torcendo
que
ela
acabe
Надеясь,
что
она
закончится.
Eu
viajei
nos
sonhos
que
eu
nem
sei
se
vou
cumprir
Я
путешествовал
по
мечтам,
которые,
не
знаю,
осуществлю
ли.
Só
fechei
os
meus
olhos
no
sentido
Havaí
Просто
закрыл
глаза
в
направлении
Гавайев.
Um
astronauta,
brincando
de
explorar
planetas
Астронавт,
играющий
в
освоение
планет,
Tocando
flauta
Играющий
на
флейте.
Você
faz
mó
falta
e
eu
tô
triste
aqui
Мне
тебя
очень
не
хватает,
и
мне
здесь
грустно.
E
a
gente
brinca
de
se
esquecer
И
мы
играем
в
забвение,
Enquanto
os
dois
tão
ficando
distantes
Пока
мы
оба
отдаляемся.
Mesmo
que
tente
não
consegue
esconder
Даже
если
пытаешься,
не
можешь
скрыть,
Ainda
tem
meu
quadro
na
estante
Что
на
полке
всё
ещё
стоит
мой
портрет.
A
rua
22
tá
tão
vazia,
nenhum
carro
passou
na
rodovia
Улица
22
такая
пустая,
ни
одна
машина
не
проехала
по
трассе.
Te
espero
toda
noite,
todo
dia,
meu
Sol
Я
жду
тебя
каждую
ночь,
каждый
день,
моё
солнце.
Minha
alegria
foi
embora
ontem
Моя
радость
ушла
вчера.
Me
diz
que
a
gente
vai
se
resolver
Скажи
мне,
что
мы
решим
всё,
Sem
brigas,
sem
mágoas,
sem
guerras
Без
ссор,
без
обид,
без
войн.
Nenhum
dos
dois
sozinhos
vai
viver
Никто
из
нас
не
будет
жить
один.
Seu
orgulho
não
vale
a
nossa
primavera
Твоя
гордость
не
стоит
нашей
весны.
Me
diz
que
a
gente
vai
se
resolver
Скажи
мне,
что
мы
решим
всё,
Sem
brigas,
sem
mágoas,
sem
guerras
Без
ссор,
без
обид,
без
войн.
Nenhum
dos
dois
sozinhos
vai
viver
Никто
из
нас
не
будет
жить
один.
Seu
orgulho
não
vale
a
nossa
primavera
Твоя
гордость
не
стоит
нашей
весны.
Talvez
nós
estamos
distantes,
por
culpa
de
qualquer
motivo
Может
быть,
мы
далеки
друг
от
друга
по
какой-то
причине.
Independentemente
não
me
martirizo
por
não
estar
contigo
Независимо
от
этого,
я
не
мучаю
себя
тем,
что
не
с
тобой.
Mais
uma
canção
de
amor,
mesmo
assim
eu
não
me
saturo
Ещё
одна
песня
о
любви,
но
я
всё
ещё
не
насытился.
Vaguei
o
espaço,
faço
o
caso
passo
a
passo
Блуждал
в
космосе,
разбираюсь
по
ходу
дела,
шаг
за
шагом,
Flutuando
em
Saturno
Паря
на
Сатурне.
Que
eu
já
preparei
minha
mala,
sem
pensar
muito
no
futuro
Я
уже
собрал
чемодан,
не
особо
задумываясь
о
будущем.
Singapura
em
apuros
Сингапур
в
беде.
A
tempos
não
saio
de
casa,
depressão
tá
quebrando
tudo
Я
давно
не
выходил
из
дома,
депрессия
всё
рушит.
A
crise
existencial
que
me
devasta
Экзистенциальный
кризис
опустошает
меня,
Sem
saber
se
eu
pertenço
ao
mundo
Я
не
знаю,
принадлежу
ли
я
этому
миру.
Por
que
você
não
me
fala
o
que
quer
assistir
Почему
ты
не
скажешь,
что
хочешь
посмотреть?
Netflix
no
meu
quarto
a
gente
vive
um
carpe
diem
(café)
Netflix
в
моей
комнате,
мы
проживём
carpe
diem
(кофе).
Porque
sempre
sumo
sem
vontade
de
existir
Почему
я
всегда
исчезаю
без
желания
существовать?
Por
que
eu
sempre
te
beijo
mesmo
sem
você
pedir
Почему
я
всегда
целую
тебя,
даже
если
ты
не
просишь?
Tudo
isso
acabou,
porque
você
me
perdeu
Всё
это
кончилось,
потому
что
ты
потеряла
меня.
Nenhum
sonho
mais
restou
Не
осталось
больше
никаких
мечтаний.
Tudo
nosso
aqui
morreu
Всё
наше
здесь
умерло.
Você
fala
complicado,
mas
complicada
é
você
Ты
говоришь,
что
всё
сложно,
но
сложная
— это
ты.
Meu
coração
não
aguenta
e
de
partido
vai
morrer
Моё
сердце
не
выдержит
и
умрёт
разбитым,
De
cantar
pra
você,
pra
você
От
того,
что
пело
для
тебя,
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! Feel free to leave feedback.