VMZ - Minha Maldição - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation VMZ - Minha Maldição




Minha Maldição
My Curse
VMZ fica melhor com headphone
VMZ is best with headphones
Letra na descrição...
Lyrics in the description...
O vermelho tomou meu chão
Red has taken over my ground
E daqueles que eu sempre amei
And from those I've always loved
Minha dor foi minha maldição
My pain was my curse
Renegado, o que me tornei
Outcast, what I have become
O vermelho tomou meu chão
Red has taken over my ground
E daqueles que eu sempre amei
And from those I've always loved
Minha dor foi minha maldição
My pain was my curse
Renegado, o que me tornei
Outcast, what I have become
Eu juro, queria bondade, agora me veja aqui
I swear, I wanted kindness, now look at me here
Essa noite um massacre, rezo pra eu conseguir
This night a massacre, I pray I can make it
Vida me impôs nesse lugar
Life imposed me in this place
Agora terei que finalizar
Now I will have to finish
A guerra, o sangue
The war, the blood
Na Terra avalanche
On Earth, an avalanche
Não será que nem antes
It won't be like before
Protegerei o meu irmão
I will protect my brother
Por que?
Why?
Tenho que partir
I have to leave
Sem jamais voltar
Never to return
Pra longe fugir
To flee far away
O sacrifício irá me salvar
The sacrifice will save me
Por que?
Why?
Tenho que partir
I have to leave
Sem jamais voltar
Never to return
Pra longe fugir
To flee far away
O sacrifício irá me salvar
The sacrifice will save me
A lua feita como sangue marca o que queria esquecer
The moon made like blood marks what I wanted to forget
A dor que me corrompeu me fez melhor viver
The pain that corrupted me made me live better
Então estou condenado, para sempre vou sofrer
So I'm condemned, I will suffer forever
Maldição que me carrega não permite o amanhecer
The curse that carries me doesn't allow for dawn
Estou pronto pra batalha com a certeza de morrer
I'm ready for battle with the certainty of dying
Abdiquei o meu futuro para o meu irmão viver
I gave up my future for my brother to live
O fantasma de um clã permite o meu esvanecer
The ghost of a clan allows me to vanish
Fantasia da amizade sempre á apodrecer
Fantasy of friendship always rotting
Abraço a solidão, em prol de um objetivo bem maior
I embrace loneliness, for a greater purpose
E não melhor, mas não pior, paradoxo ao redor
And not better, but not worse, a paradox around
Certo e errado não determina sempre o meu lugar
Right and wrong don't always determine my place
Não importa o que diga, hoje irei te salvar
No matter what you say, today I will save you
Então risquei minha bandana, saquei minha katana
So I scratched my bandana, drew my katana
Fogo inflama e desanda, sangue e lágrimas derrama
Fire ignites and collapses, blood and tears shed
Desculpa mãe, desculpa pai, essa é minha escolha
I'm sorry mother, I'm sorry father, this is my choice
Sasuke, entre os Uchihas e a Aldeia da Folha
Sasuke, between the Uchihas and the Hidden Leaf Village
Alimente o seu rancor e será mais que um herói
Feed your grudge and you'll be more than a hero
Alimente seu temor e esse laço o destrói
Feed your fear and this bond will destroy it
Alimente o meu amor no ato de ir te salvar
Feed my love in the act of saving you
Irmão, eu sempre irei te amar
Brother, I will always love you
O vermelho tomou meu chão
Red has taken over my ground
E daqueles que eu sempre amei
And from those I've always loved
Minha dor foi minha maldição
My pain was my curse
Renegado, o que me tornei
Outcast, what I have become
O vermelho tomou meu chão
Red has taken over my ground
E daqueles que eu sempre amei
And from those I've always loved
Minha dor foi minha maldição
My pain was my curse
Renegado, o que me tornei
Outcast, what I have become
Por que?
Why?
Tenho que partir
I have to leave
Sem jamais voltar
Never to return
Pra longe fugir
To flee far away
O sacrifício irá me salvar
The sacrifice will save me
Tenho que partir
I have to leave
Sem jamais voltar
Never to return
Pra longe fugir
To flee far away
O sacrifício irá me salvar
The sacrifice will save me
O vermelho tomou meu chão
Red has taken over my ground
E daqueles que eu sempre amei
And from those I've always loved
Minha dor foi minha maldição
My pain was my curse
Renegado, o que me tornei
Outcast, what I have become





Writer(s): Francisco Sandro Junior


Attention! Feel free to leave feedback.