Lyrics and translation VMZ - Sua Ausência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
dia
ta
cinza
de
novo
The
day
is
gray
again
Sem
ânimo
tento
vencer
Without
enthusiasm
I
try
to
win
Pois
sempre
que
fecho
meus
olhos
Because
whenever
I
close
my
eyes
Pergunto
porque
foi
você
I
wonder
why
it
was
you
O
que
foi
que
eu
fiz
de
errado?
What
did
I
do
wrong?
Pra
simplesmente
merecer
To
simply
deserve
A
sua
ausência
é
um
fardo
Your
absence
is
a
burden
Remorsos
vão
me
corroer
Remorse
will
corrode
me
Tenho
imaginado
I
have
been
imagining
Um
coração
completo
A
complete
heart
Juntando
os
meus
cacos
Putting
my
pieces
together
Eu
me
vejo
em
restos
I
see
myself
in
ruin
Por
mais
que
eu
não
possa
evitar
As
much
as
I
can't
help
it
O
último
olhar
de
dor
The
last
look
of
pain
Sozinho
aqui
me
deixou
You
left
me
alone
here
Queria
ter
ido
eu
no
seu
lugar
I
wish
I
had
gone
instead
of
you
O
último
olhar
de
dor
The
last
look
of
pain
Sozinho
aqui
me
deixou
You
left
me
alone
here
Queria
ter
ido
eu
no
seu
lugar
I
wish
I
had
gone
instead
of
you
No
seu
lugar
In
your
place
Eu
durmo
e
acordo
e
é
um
pesadelo
I
sleep
and
wake
up
and
it's
a
nightmare
Eu
vejo
mesmo,
nada
muda
aqui
I
see
it
anyway,
nothing
changes
here
Tenho
tentado
enfrentar
meus
medos
I've
been
trying
to
face
my
fears
Meus
anseios
mas
eu
desisti
My
yearnings
but
I
gave
up
Do
nada
o
sorriso
se
vai
Suddenly
the
smile
is
gone
Em
casa
a
máscara
cai
At
home
the
mask
falls
Não
é
rebeldia
meu
pai
It's
not
rebellion
my
father
Eu
só
quero
ficar
um
pouco
só
I
just
want
to
be
alone
for
a
while
Melhorar
eu
sei
que
não
vai
I
know
I
won't
improve
Mas
assim
ninguém
se
estressa
mais
But
this
way
no
one
gets
stressed
anymore
Nem
pela
atenção
ou
por
paz
Not
for
attention
or
for
peace
Eu
cansei
de
ser
sempre
o
pior
I'm
tired
of
always
being
the
worst
Tenho
imaginado
ter
você
por
perto
I've
been
imagining
having
you
around
Por
mais
que
impossível
é
isso
que
quero
As
impossible
as
it
is
that's
what
I
want
Por
mais
que
eu
só
consiga
chorar
As
much
as
I
can
only
cry
O
último
dia
de
dor
The
last
day
of
pain
A
nuvem
densa
já
passou
The
dark
cloud
is
gone
Queria
ter
tido
forças
pra
levantar
I
wish
I
had
the
strength
to
get
up
O
último
dia
de
dor
The
last
day
of
pain
A
nuvem
densa
já
passou
The
dark
cloud
is
gone
Queria
ter
tido
forças
pra
levantar
I
wish
I
had
the
strength
to
get
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! Feel free to leave feedback.