Lyrics and translation VMZ feat. Nikki Official - Dimensões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebrei
o
espaço
Разорвал
пространство,
No
meu
mundo
eu
viajo
В
своем
мире
путешествую
Dentro
do
quarto
Прямо
из
комнаты.
Sempre
só
pra
onde
eu
vou
Всегда
один,
куда
бы
я
ни
шел,
Me
imaginou
Ты
меня
представила
Em
outro
mundo
В
другом
мире,
Onde
eu
simplesmente
posso
tudo
Где
я
могу
просто
всё,
Onde
eu
simplesmente
posso
muito
Где
я
могу
просто
очень
многое.
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Baby,
a
vida
é
linda
pra
viver
Детка,
жизнь
прекрасна,
чтобы
жить,
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Sei
que
o
tempo
passa
Знаю,
время
идет,
E
eu
vou
estar
aqui,
quando
você
voltar
И
я
буду
здесь,
когда
ты
вернешься
Pra
nossa
casa
В
наш
дом,
Nosso
mundo
é
o
nosso
lar
Наш
мир
- это
наш
дом.
Baby,
então
vem
pra
minha
mente
viajar
comigo
Детка,
так
давай,
отправляйся
в
путешествие
со
мной
в
моих
мыслях,
Baby,
deixa
a
realidade
ficar
triste
com
ela
mesma
Детка,
пусть
реальность
грустит
сама
по
себе,
Eu
me
cansei
do
caos
e
fiz
as
pazes
com
a
tristeza
Я
устал
от
хаоса
и
помирился
с
грустью,
Por
que
você
não
vem
também?
Почему
бы
тебе
не
присоединиться?
Eu
vim
ver
meu
irmão
em
fortal
Я
приехал
навестить
брата
в
Форталезу,
Viajei
dentro
de
um
portal
Перенесся
через
портал,
Sigo
passando
de
fase
Продолжаю
переходить
на
новый
уровень,
Mano
se
me
para
também
Бро,
если
остановишься,
то
и
ты
тоже,
Enquanto
o
escuro
da
noite
Пока
тьма
ночи,
A
lua
me
ilumina
aqui
Луна
освещает
меня
здесь.
Eu
preciso
te
sentir
aqui
Мне
нужно
чувствовать
тебя
рядом,
Não
te
quero
pra
longe
de
mim
Не
хочу,
чтобы
ты
была
далеко
от
меня,
Antes
de
dormir
eu
penso
em
você
Перед
сном
я
думаю
о
тебе,
Não
dá
pra
viver
Не
могу
жить...
Baby,
então
vem
pra
minha
mente
viajar
comigo
Детка,
так
давай,
отправляйся
в
путешествие
со
мной
в
моих
мыслях,
Baby,
deixa
a
realidade
ficar
triste
com
ela
mesma
Детка,
пусть
реальность
грустит
сама
по
себе,
Eu
me
cansei
do
caos
e
fiz
as
pazes
com
a
tristeza
Я
устал
от
хаоса
и
помирился
с
грустью,
Por
que
você
não
vem
também?
Почему
бы
тебе
не
присоединиться?
Por
que
não
vem
prós
meus
braços
Почему
бы
тебе
не
прийти
в
мои
объятия?
Esquece
tudo
lá
fora
vem
pro
meu
lado
Забудь
обо
всем,
что
снаружи,
иди
ко
мне.
Baby,
o
mundo
é
tão
chato
Детка,
мир
такой
скучный,
E
como
isso
é
tão
chato
И
как
это
скучно,
Eu
vejo
com
a
minha
mente
que
ninguém
me
entende
Я
вижу
своим
разумом,
что
меня
никто
не
понимает,
Nunca
mais
voltar
Никогда
не
вернусь
назад.
Baby,
então
vem
pra
minha
mente
viajar
comigo
Детка,
так
давай,
отправляйся
в
путешествие
со
мной
в
моих
мыслях,
Baby,
deixa
a
realidade
ficar
triste
com
ela
mesma
Детка,
пусть
реальность
грустит
сама
по
себе,
Eu
me
cansei
do
caos
e
fiz
as
pazes
com
a
tristeza
Я
устал
от
хаоса
и
помирился
с
грустью,
Por
que
você
não
vem
também?
Почему
бы
тебе
не
присоединиться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Sandro Oliveira Da Silva Júnior, Thiago Da Silva Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.