VNM feat. Sarsa - Trigger - translation of the lyrics into German

Trigger - VNM , Sarsa translation in German




Trigger
Trigger
Jakieś 12 lat temu studiowałem informaty-kęęę
Vor etwa 12 Jahren habe ich Informatik studieeert
Paru pamięta że chciałem to konto zasilić basi-cieem, Brakowało mało a mocno w tym życiu pomyliłbym się wieeem
Einige erinnern sich, ich wollte das Konto mit Bass aufladeeern, Es fehlte nicht viel und ich hätte im Leben stark danebengegriffen weee
I w UK nie wiedziałem że ta wyprawa zmieni mi życie w seeen
Und in UK wusste ich nicht, dass diese Reise mein Leben verändern würde im Seeen
Czekaj back, o tym narazie nie ma gadki ty
Warte, Back, darüber reden wir jetzt noch nicht
Po pierwszym roku masz poprawki trzy
Nach dem ersten Jahr hast du drei Nachprüfungen
Ale na mini-studio zarabiać fruniesz do Anglii kwit
Aber für ein Mini-Studio verdienst du und fliegst nach England, Punkt
Na lotnisku, zasilasz FlyBe team
Am Flughafen, betankst du FlyBe team
Ale nie wiesz że angol stamtąd co go nauczysz rapować za rok dogra ci się na Where Have U Been
Aber du weißt nicht, dass der Brite, den du rappen lehrst, dich in einem Jahr auf Where Have U Been trifft
On nauczy cię walć w nos ale nie pięścią wiesz o co cho
Er lehrt dich, auf die Nase zu schlagen, aber nicht mit der Faust, du weißt, was ich meine
Brałeś później różne rzeczy do nosa ale przez Johna wiesz że pierwszy był koks
Später hast du verschiedene Sachen in die Nase genommen, aber durch John weißt du, dass das erste Koks war
Mieszkasz z piętnastoma polakami w 3-piętrowym domu
Du lebst mit fünfzehn Polen in einem dreistöckigen Haus
Poszedł melanż ta i sporo zgonów, o trzeciej na parterze sam zostałeś na
Die Party ging ab und viele sind ausgeknockt, um drei Uhr warst du allein im Erdgeschoss
Głośniki dałeś College Dropout Kanye Westa piłeś piwo jakby po kryjomu
Die Boxen waren auf College Dropout von Kanye West, du hast Bier getrunken, als ob es heimlich wäre
Po tym jak poleci Spaceship zdecydujesz że nie wracasz do Elbląga do domu
Nachdem Spaceship lief, hast du entschieden, nicht nach Elbląg nach Hause zurückzukehren
Tlyko lecisz do WWA robić rap którego będzie słuchał cały kraj Tomuś
Sondern fliegst nach WWA, um Rap zu machen, den das ganze Land hören wird, Tomuś
Ten Spaceship, to był randomowy trigger, ale pomógł
Dieses Spaceship, es war ein zufälliger Trigger, aber es half
A wszystkie plany zamieniam w iluzję
Und alle Pläne verwandle ich in Illusion
Przeznaczeniu zaprzeczam i tu jest
Ich leugne das Schicksal und hier ist
Cały sens, żyj dla poruszeń
Der ganze Sinn, leb für die Bewegungen
W każdej chwili zmień kierunek
Ändere die Richtung in jedem Moment
Wczorajsze marzenia jak klatka po klatce
Gesterns Träume wie Frame für Frame
Bez przerwy przeglądam, przewijam
Ohne Pause durchblättere, scrolle ich
Co miało być może nigdy się nie stanie
Was hätte sein sollen, wird vielleicht nie passieren
Nic nie musi być na stałe
Nichts muss für immer sein
Dwanaście lat później wychodząc z depresji tej którą miałem przeeez
Zwölf Jahre später, aus der Depression kommend, die ich hatte wegen
To że jedyny mój życiowy cel dla mnie już won′t be the same
Dass mein einziges Lebensziel für mich nicht mehr dasselbe sein wird
Stałą z moimi tu w kraju fanami już zbudowałem więęęź
Eine beständige Bindung mit Fans hier im Land habe ich aufgebauuut
Ale ze swoim już szczęściem na co dzień jej grubo miałem mniej
Aber mit meinem täglichen Glück hatte ich deutlich weniiger
Wtedy obwieściłem dalekosiężny cel który wyleczył mnie
Dann verkündete ich ein langfristiges Ziel, das mich heiltee
Obwieściłem to u Rawicza i w necie że co będę robił po tej karierze wiem
Ich verkündete es bei Rawicz und online, dass ich nach dieser Karriere weiß, was ich tun werde
Ale kiedy w końcu zamiast o szczęśćiu zacząłem przez ten plan myśleć o śmierci
Aber als ich anfing, über diesen Plan nicht mehr über Glück, sondern über den Tod nachzudenken
Dzień w dzień nie zamineiłem na nic go nikomu o tym nie mówiłem każdy chce być konsekwentny nie?
Tag für Tag ändere ich nichts, erzähle niemandem davon, jeder will konsequent sein, oder?
Pisanie książek w Portugalii po czterdziestce brzmiało cudownie
Bücher schreiben in Portugal nach vierzig klang wundervoll
Do tego było prawdopodobne dopóki nie zamieniło się to w zegarową bombę
Bis es sich in eine tickende Zeitbombe verwandelte
Jeszcze tylko 8 lat mam żyć zostawić wszystko potem wypierdalać stąd?
Nur noch 8 Jahre zu leben, alles hinterlassen und dann von hier verschwinden?
Jeśli będę wtedy jeszcze chciał żyć tutaj nadal to co? byłem przekonany że moje
Wenn ich dann immer noch hier leben will, was dann? Ich war überzeugt, dass mein
życie kończy się za osiem lat a mam 32 więc chyba coś nie tak
Leben in acht Jahren endet, und ich bin 32, also stimmt was nicht
Jakoś wtedy poznałem mega kumpelę i pokazałem jej mój najgorszy strach
Irgendwie traf ich damals eine tolle Freundin und zeigte ihr meine schlimmste Angst
Po gadce było jasne że zawsze mogę zmienić co chcę i kiedy chcę
Nach dem Gespräch war klar, dass ich immer ändern kann, was ich will und wann ich will
Ale sam tego nie wiedziałem goddamnit man, ta rozmowa to trigger, wyleczył mnie
Aber ich wusste es selbst nicht, goddamnit man, dieses Gespräch war der Trigger, es heilte mich
A wszystkie plany zamieniam w iluzję
Und alle Pläne verwandle ich in Illusion
Przeznaczeniu zaprzeczam i tu jest
Ich leugne das Schicksal und hier ist
Cały sens, żyj dla poruszeń
Der ganze Sinn, leb für die Bewegungen
W każdej chwili zmień kierunek
Ändere die Richtung in jedem Moment
Wczorajsze marzenia jak klatka po klatce
Gesterns Träume wie Frame für Frame
Bez przerwy przeglądam, przewijam
Ohne Pause durchblättere, scrolle ich
Co miało być może nigdy się nie stanie
Was hätte sein sollen, wird vielleicht nie passieren
Nic nie musi być na stałe
Nichts muss für immer sein
Dekadę do przodu od teraz ciekawe to jak będziemy żyyyć
Ein Jahrzehnt vorwärts von jetzt, es ist interessant, wie wir leeeeben werden
U niektórych ludzi się jakoś znacząco na bank nie zmieni nic
Bei manchen Leuten wird sich sicherlich nichts wesentlich ändern
Ww głowach pojawi się teraz zapewne tu nam niejeden szkiiic
In den Köpfen wird jetzt sicherlich bei uns das ein oder andere Bild entsteheehen
Ale z pamięci wyleci nam za chwilę jak zerwiemy film
Aber es wird uns gleich wieder entfallen, wenn wir den Film abreißen
Teraz wiem że co będzie później ja wolę nie wiedzieć
Jetzt weiß ich, was später sein wird, ich möchte es lieber nicht wissen
Chyba wolę patrzeć dookoła teraz niż przed siebie
Ich schaue lieber jetzt um mich herum als nach vorn
Nie mogę być pewien co Będę chciał robić jak 42 stuknie mi
Ich kann nicht sicher sein, was ich tun will, wenn ich 42 bin
I czy w moim przypadku bycie ojcem
Und ob es mir im Fall des Vaterseins
Wyda się ciągle tak nudne mi
Immer noch so langweilig erscheinen wird
Bycie w jednym związku ciągle tak trudne ty
In einer Beziehung zu bleiben immer noch so schwierig
Ta, chcę tlyko i nieustanne szczęście nim szczeznę
Ja, ich will nur und doch unaufhörliches Glück, bevor ich verschwinde
A gdy dde mnie kiedyś odejdzie, wtedy mam na szczęście ten backspace
Und wenn es mich eines Tages verlässt, dann habe ich glücklicherweise diesen Backspace
Sorry nie backspace tylko shift
Sorry, nicht Backspace, sondern Shift
Też możesz zmienić pracę rzucić szkołę znaleźć męża
Du kannst auch den Job wechseln, die Schule schmeißen, einen Mann finden
Rzucić żonę wychowywać dziecko sam czy nie mieć nikogo żyć samotnie cokolwiek
Die Frau verlassen, ein Kind alleine erziehen oder niemanden haben, einsam leben, was auch immer
Whateva makes u happy, nigdy nie jest za późno
Whateva makes u happy, es ist nie zu spät
Często w celach schematów sami więzimy się na próżno
Oft gefangen wir uns selbst sinnlos in Schemata
Pomyśl czy wszystko co masz jest Ci naprawdę niezbędne
Denk nach, ob alles, was du hast, wirklich unentbehrlich ist
A to czego chcesz, czy jest Ci na prawdę potrzebne
Und ob das, was du willst, wirklich notwendig ist
A wszystkie plany zamieniam w iluzję
Und alle Pläne verwandle ich in Illusion
Przeznaczeniu zaprzeczam i tu jest
Ich leugne das Schicksal und hier ist
Cały sens, żyj dla poruszeń
Der ganze Sinn, leb für die Bewegungen
W każdej chwili zmień kierunek
Ändere die Richtung in jedem Moment
Wczorajsze marzenia jak klatka po klatce
Gesterns Träume wie Frame für Frame
Bez przerwy przeglądam, przewijam
Ohne Pause durchblättere, scrolle ich
Co miało być może nigdy się nie stanie
Was hätte sein sollen, wird vielleicht nie passieren
Nic nie musi być na stałe
Nichts muss für immer sein





Writer(s): Marta Dagmara Markiewicz, Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek


Attention! Feel free to leave feedback.