Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomek (feat. Tomson)
Tomek (feat. Tomson)
Pierwszy
dzień
podstawówki,
zacisnąć
będę
musiał
zęby
na
nią
Erster
Tag
in
der
Grundschule,
ich
musste
die
Zähne
zusammenbeißen
Dla
małego
siedmiolatka
korytarz
Für
einen
kleinen
Siebenjährigen
schien
der
Flur
Wydawał
się
rozległy
jak
Wielki
Kanion
So
weit
wie
der
Grand
Canyon
I
ten
wielki
strach
wypełnia
mózgu
zakątki
Und
diese
große
Angst
füllte
die
Ecken
meines
Gehirns
Przez
świadomość,
Durch
das
Bewusstsein,
że
po
raz
pierwszy
będą
mnie
oceniać
i
nie
chodzi
o
dwójki
czy
piątki
dass
ich
zum
ersten
Mal
bewertet
werde
und
es
nicht
um
Zweien
oder
Fünfen
geht
Pewnie
domyślasz
się
o
co
chodzi
Du
kannst
dir
wohl
denken,
worum
es
geht
Ale
gdyby
to
było
oczywiste
za
mało
na
klasowych
fotach
Aber
wenn
es
offensichtlich
wäre,
wäre
es
zu
wenig
für
Klassenfotos
Tylko
ja
zasłaniałem
buzię
i
parę
razy
mi
się
udało
Nur
ich
verdeckte
mein
Gesicht
und
ein
paar
Mal
klappte
es
Chora
potrzeba
akceptacji
we
mnie
tam
coraz
silniej
zakwita
Das
krankhafte
Bedürfnis
nach
Akzeptanz
blühte
in
mir
immer
stärker
Może
słyszałeś
o
tym
na
"Bliźnie"
ale
teraz
o
sobie
Vielleicht
hast
du
davon
in
"Blizna"
gehört,
aber
jetzt
über
mich
Wiem
o
wiele
więcej,
głębiej,
sięga
po
sam
abysal
ta
płyta
Ich
weiß
viel
mehr,
tiefer,
diese
Platte
reicht
bis
zum
Abgrund
Mały
introwertyk
musiał
zostać
ekstrawertykiem
Ein
kleiner
Introvertierter
musste
ein
Extrovertierter
werden
Żeby
jego
słoń
w
pokoju
został
Damit
sein
Elefant
im
Raum
Przeźroczysty
i
kto
wie,
może
nawet
zniknie
Durchsichtig
wird
und
wer
weiß,
vielleicht
sogar
verschwindet
I
mały
zrobi
to
po
to,
żeby
każdy
go
lubił
Und
das
Kind
tut
es,
damit
ihn
jeder
mag
Żeby
nigdy
nikt
nie
mógł
zarzucić
mu
Damit
niemand
ihm
vorwerfen
kann,
że
jest
chujowy,
bo
nie
ma
kawałka
buzi
dass
er
scheiße
ist,
weil
ihm
ein
Stück
Gesicht
fehlt
Mówiłem
wtedy
sobie,
że
nie
będę
nieśmiały,
muszę
być
niezniszczalny
Ich
sagte
mir
damals,
ich
werde
nicht
schüchtern
sein,
ich
muss
unzerstörbar
sein
Zupełnie
jak
Venom,
Ganz
wie
Venom,
Kiedy
pokonał
mojego
superbohatera,
Als
er
meinen
Superhelden
besiegte,
Bo
nie
muszę
być
dobry,
muszę
być
nietykalny
Denn
ich
muss
nicht
gut
sein,
ich
muss
unantastbar
sein
Wtedy
moje
alter
ego
przejęło
kontrolę
i
wzięło
w
niewolę
moją
głowę
Dann
übernahm
mein
Alter
Ego
die
Kontrolle
und
nahm
meinen
Geist
gefangen
I
dla
niego
Tomek
został
sam
na
26
lat
w
podstawowej
szkole
Und
für
es
blieb
Tomek
26
Jahre
lang
in
der
Grundschule
allein
Zawsze
robiłem
do
złej
gry
dobrą
minę,
więc
ej
Ich
habe
immer
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
gemacht,
also
hey
Dziś
już
nie
muszę
niczego,
nie
wstydzę
się,
nie
Heute
muss
ich
nichts
mehr,
ich
schäme
mich
nicht,
nein
I
nie
wiem
czy
to
rozumiesz,
dla
mnie
to
więcej
niż
wszystko
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
verstehst,
für
mich
ist
das
mehr
als
alles
Co
to
uczucie
maskuje,
fejmy
czy
hajs,
Was
dieses
Gefühl
maskiert,
Fake
oder
Kohle,
Uśmiechnięta
twarz,
co
z
nią
kiedy
jesteś
sam
Ein
lächelndes
Gesicht,
was
ist
damit,
wenn
du
allein
bist
Zawsze
robiłem
do
złej
gry
dobrą
minę,
więc
ej
Ich
habe
immer
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
gemacht,
also
hey
Dziś
już
nie
muszę
niczego,
nie
wstydzę
się,
nie
Heute
muss
ich
nichts
mehr,
ich
schäme
mich
nicht,
nein
I
nie
wiem
czy
to
rozumiesz,
dla
mnie
to
więcej
niż
wszystko
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
verstehst,
für
mich
ist
das
mehr
als
alles
Co
to
uczucie
maskuje,
Was
dieses
Gefühl
maskiert,
Jeżeli
masz
mnie
w
uszach
od
lat,
chcesz
poznać
mnie
- to
ja
Wenn
du
mich
seit
Jahren
in
den
Ohren
hast,
willst
du
mich
kennenlernen
- das
bin
ich
Nie
wiedziałem
jakie
Venom
na
psychice
mojej
odciśnie
piętno,
nie
Ich
wusste
nicht,
welches
Mal
Venom
auf
meiner
Psyche
hinterlassen
würde,
nein
Z
czasem
′muszę
być
lubiany'
zmieniło
Mit
der
Zeit
änderte
sich
"Ich
muss
gemocht
werden"
Się
w
′nie
lubisz
mnie
to
pierdol
się'
In
"Wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
verpiss
dich"
Śmiejesz
się
ze
mnie,
Du
lachst
über
mich,
Bo
nie
mam
kawałka
buzi,
mam
hajs,
fejm
i
dupy,
pierdol
się
Weil
mir
ein
Stück
Gesicht
fehlt,
ich
habe
Kohle,
Ruhm
und
Ärsche,
verpiss
dich
Współczujesz
mi,
że
nie
mam
kawałka
buzi,
mam
hajs,
Du
bemitleidest
mich,
weil
mir
ein
Stück
Gesicht
fehlt,
ich
habe
Kohle,
Fejm
i
dupy,
więc
czego
mi
współczujesz,
ta
ziemia
mi
lekką
jest
Ruhm
und
Ärsche,
also
womit
bemitleidest
du
mich,
diese
Erde
ist
mir
leicht
Mówiłem,
że
na
to
co
myślisz
o
mnie
mam
wyjebane
Ich
sagte,
was
du
über
mich
denkst,
ist
mir
scheißegal
To
zabawne,
moje
poczucie
wartości
karmiło
się
dokładnie
tym
samym
Es
ist
lustig,
mein
Selbstwertgefühl
ernährte
sich
von
genau
demselben
Tym
jak
ty
mnie
widzisz,
nie
jak
widzę
siebie
sam
ja
Wie
du
mich
siehst,
nicht
wie
ich
mich
selbst
sehe
Jeszcze
więcej
sensu
ma
teraz
Klaud
N9JN
Jetzt
ergibt
Klaud
N9JN
noch
mehr
Sinn
Przez
to
Venom
na
postaci
Tomka
kreślił
dzień
w
dzień
tytanowy
outline
Weil
Venom
jeden
Tag
einen
titanischen
Umriss
von
Tomek
zeichnete
Nie
mogłeś
mnie
zobaczyć
kiedy
jestem
niedoskonały
Du
konntest
mich
nicht
sehen,
wenn
ich
unvollkommen
war
Kwadrat
zawsze
posprzątany,
Das
Quadrat
immer
aufgeräumt,
Nie
wychodzę
z
niego
niewykąpany
albo
w
tiszercie
z
plamą
Ich
verlasse
es
nicht
ungeduscht
oder
mit
einem
fleckigen
T-Shirt
A
kaktusa
przesunę
jeszcze
ze
dwa
centymetry
w
prawo
Und
den
Kaktus
verschiebe
ich
noch
zwei
Zentimeter
nach
rechts
Będzie
lepiej
wyglądało
i
te
małostki
to
tylko
Es
wird
besser
aussehen
und
diese
Kleinigkeiten
sind
nur
Czubek
góry
lodowej,
tego
co
się
ze
mną
działo
Die
Spitze
des
Eisbergs
von
dem,
was
mit
mir
passiert
ist
Nie
miałem
pojęcia
czym
jest
odpoczynek,
nie
Ich
hatte
keine
Ahnung,
was
Ruhe
ist,
nein
Albo
robię
pengę
kurwa,
albo
piję
Entweder
ich
mache
Kohle,
verdammt
noch
mal,
oder
ich
trinke
Po
to
by
nie
zostać
sam
ze
swoim
mózgiem
nawet
na
jebaną
chwilę
Damit
ich
nicht
eine
verdammte
Sekunde
allein
mit
meinem
Gehirn
bleibe
Żeby
nie
przypomnieć
sobie
o
tym
przestraszonym
chłopcu
gdzieś
Um
mich
nicht
an
diesen
verängstigten
Jungen
irgendwo
zu
erinnern
Fał,
nie
patrz
w
tę
stronę,
odwróć
się
Fall,
schau
nicht
in
diese
Richtung,
dreh
dich
um
Dzisiaj
jak
gadam
z
ludźmi,
Heute,
wenn
ich
mit
Leuten
rede,
Wszyscy
widzieli
we
mnie
Tomka,
wszyscy
oprócz
mnie,
ta
Alle
sahen
Tomek
in
mir,
alle
außer
mir,
ja
Zawsze
robiłem
do
złej
gry
dobrą
minę,
więc
ej
Ich
habe
immer
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
gemacht,
also
hey
Dziś
już
nie
muszę
niczego,
nie
wstydzę
się,
nie
Heute
muss
ich
nichts
mehr,
ich
schäme
mich
nicht,
nein
I
nie
wiem
czy
to
rozumiesz,
dla
mnie
to
więcej
niż
wszystko
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
verstehst,
für
mich
ist
das
mehr
als
alles
Co
to
uczucie
maskuje,
fejmy
czy
hajs,
Was
dieses
Gefühl
maskiert,
Fake
oder
Kohle,
Uśmiechnięta
twarz
co
z
nią
kiedy
jesteś
sam
Ein
lächelndes
Gesicht,
was
ist
damit,
wenn
du
allein
bist
Zawsze
robiłem
do
złej
gry
dobrą
minę,
więc
ej
Ich
habe
immer
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
gemacht,
also
hey
Dziś
już
nie
muszę
niczego,
nie
wstydzę
się,
nie
Heute
muss
ich
nichts
mehr,
ich
schäme
mich
nicht,
nein
I
nie
wiem
czy
to
rozumiesz,
dla
mnie
to
więcej
niż
wszystko
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
verstehst,
für
mich
ist
das
mehr
als
alles
Co
to
uczucie
maskuje,
Was
dieses
Gefühl
maskiert,
Jeżeli
masz
mnie
w
uszach
od
lat,
chcesz
poznać
mnie
- to
ja
Wenn
du
mich
seit
Jahren
in
den
Ohren
hast,
willst
du
mich
kennenlernen
- das
bin
ich
Ćwierć
wieku
nikt
nie
mógł
do
mnie
dotrzeć
Ein
Vierteljahrhundert
konnte
niemand
zu
mir
durchdringen
Rodzina,
przyjaciele,
dziewczyny
Familie,
Freunde,
Mädchen
W
nieskończoność
postponowałem
przeżycie
swojego
bólu
bez
ketaminy
Unendlich
verschob
ich
das
Durchleben
meines
Schmerzes
ohne
Ketamin
Nią
były
piwo,
wino,
wódka,
whisky,
nosy,
dropsy,
kac
i
praca
Es
waren
Bier,
Wein,
Wodka,
Whisky,
Nasen,
Drops,
Kater
und
Arbeit
Ale
za
wykreowane
przeze
mnie
złudzenie
szczęścia
tak
Aber
für
die
von
mir
geschaffene
Illusion
des
Glücks
Nagle,
nieoczekiwanie
i
finalnie
nadszedł
czas
zapłaty
Kam
plötzlich,
unerwartet
und
endgültig
die
Zeit
der
Bezahlung
Bo
poznałem
osobę
której
wiedza
była
katalizatorem
do
mojego
katharsis
Denn
ich
traf
eine
Person,
deren
Wissen
der
Katalysator
für
meine
Katharsis
war
Co
rozjebało
moje
ego
na
kwarki
i
ryczałem
Was
mein
Ego
in
Quarks
zerlegte
und
ich
schrie
Przy
tym
jakbym
wtedy
świadomie
powstał
z
martwych
Dabei,
als
ob
ich
damals
bewusst
von
den
Toten
auferstanden
wäre
Nic
w
życiu
nie
bolało
mnie
tak
jak
pogodzenie
się
z
samym
sobą
Nichts
im
Leben
hat
mich
so
verletzt
wie
der
Frieden
mit
mir
selbst
I
przeświadczenie,
Und
die
Überzeugung,
że
po
tym
wszystkim
powinienem
przeanalizować
cały
świat
na
nowo
dass
ich
nach
all
dem
die
ganze
Welt
neu
analysieren
sollte
(Ja
pierdolę)
(Verdammt
noch
mal)
Po
dwudziestu
sześciu
latach
mentalnej
niewoli,
Tomek
znowu
się
boi
Nach
26
Jahren
mentaler
Gefangenschaft
hat
Tomek
wieder
Angst
Bo
wychodzi
ze
skorupy
VNM-a,
Denn
er
kommt
aus
der
Schale
von
VNM
heraus,
Którą
zaprojektował
jego
mózg,
by
go
chronić
Die
sein
Gehirn
entworfen
hat,
um
ihn
zu
schützen
Ale
dochodzi
do
problemu
sedna
i
wie,
Aber
er
kommt
zum
Kern
des
Problems
und
weiß,
że
33-letni
Tomek
jest
VNM-em,
dass
der
33-jährige
Tomek
VNM
ist,
Ale
już
pozbawionym
kompleksów
pokrzywdzonego
dziecka
Aber
jetzt
ohne
die
Komplexe
eines
verletzten
Kindes
I
jest
w
końcu
wolny,
tak
jak
wtedy,
kiedy
mówił,
że
stanął
na
K2
Und
er
ist
endlich
frei,
wie
damals,
als
er
sagte,
er
stünde
auf
dem
K2
Z
tą
różnicą,
Mit
dem
Unterschied,
że
tamto
uczucie
dziś
przy
tym
niczym
jakaś
jebana
mała
pchła
dass
dieses
Gefühl
heute
dagegen
wie
ein
verdammter
kleiner
Floh
ist
Udowadnianie,
że
jestem
fajną
osobą,
mam
to
za
sobą
Beweisen,
dass
ich
ein
cooler
Typ
bin,
das
habe
ich
hinter
mir
Więc
mów
o
mnie
co
chcesz,
Also
sag
über
mich,
was
du
willst,
Twoje
słowa
nie
mogą
mnie
zranić,
Deine
Worte
können
mich
nicht
verletzen,
Bo
wiem
skąd
pochodzą,
masz
moje
słowo,
Tomek
Denn
ich
weiß,
woher
sie
kommen,
du
hast
mein
Wort,
Tomek
Zawsze
robiłem
do
złej
gry
dobrą
minę,
więc
ej
Ich
habe
immer
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
gemacht,
also
hey
Dziś
już
nie
muszę
niczego,
nie
wstydzę
się,
nie
Heute
muss
ich
nichts
mehr,
ich
schäme
mich
nicht,
nein
I
nie
wiem
czy
to
rozumiesz,
dla
mnie
to
więcej
niż
wszystko
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
verstehst,
für
mich
ist
das
mehr
als
alles
Co
to
uczucie
maskuje,
fejmy
czy
hajs,
Was
dieses
Gefühl
maskiert,
Fake
oder
Kohle,
Uśmiechnięta
twarz
co
z
nią
kiedy
jesteś
sam
Ein
lächelndes
Gesicht,
was
ist
damit,
wenn
du
allein
bist
Zawsze
robiłem
do
złej
gry
dobrą
minę,
więc
ej
Ich
habe
immer
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
gemacht,
also
hey
Dziś
już
nie
muszę
niczego,
nie
wstydzę
się,
nie
Heute
muss
ich
nichts
mehr,
ich
schäme
mich
nicht,
nein
I
nie
wiem
czy
to
rozumiesz,
dla
mnie
to
więcej
niż
wszystko
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
verstehst,
für
mich
ist
das
mehr
als
alles
Co
to
uczucie
maskuje,
Was
dieses
Gefühl
maskiert,
Jeżeli
masz
mnie
w
uszach
od
lat,
chcesz
poznać
mnie
- to
ja
Wenn
du
mich
seit
Jahren
in
den
Ohren
hast,
willst
du
mich
kennenlernen
- das
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Artur Glinski, Tomasz Lach
Attention! Feel free to leave feedback.