Lyrics and translation VNM - Strach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przez
większą
część
życia
nie
czułem
strachu
Большую
часть
жизни
я
не
знал
страха,
Przyszłość
znałem
jak
wróżbita
Будущее
знал,
как
предсказатель.
Strach
– miałem
go
na
wyparciu
Страх
– я
его
вытеснял
Dłużej
niż
Atlantyk
Titanica
Дольше,
чем
«Титаник»
Атлантику.
Po
co
sie
bać
Зачем
бояться,
Nawet
jak
życie
mniw
dobije
w
dno
Даже
если
жизнь
меня
втопчет
на
дно
I
z
czego
sie
nie
wyliże
И
я
не
смогу
оправиться,
Najwyżej
ołowiem
przebije
skroń
В
крайнем
случае,
продырявлю
висок
свинцом.
Ale
im
więcej
lat
mam,
ten
plan
jest
coraz
głupszy
Но
чем
больше
лет,
тем
глупее
этот
план.
Chce
żyć
jak
najdłużej
Хочу
жить
как
можно
дольше,
Wiec
strach
jest
coraz
grubszy
Поэтому
страх
все
сильнее.
Teraz
mega
jest
bo
mam
ludzi
którzy
chcą
mnie
słuchać
Сейчас
он
огромен,
ведь
есть
люди,
которые
хотят
меня
слушать,
Ale
też
jest
mniej
ich
niż
było
kiedyś
Но
их
меньше,
чем
было
когда-то.
Ale
wiesz,
co
jeśli
nie
bedzie
ich
w
ogóle
tutaj
А
знаешь,
что,
если
их
здесь
вообще
не
будет?
Wiec
jak
w
korpo
gdzieś
mnie
tam
biorę
na
wakat
Тогда,
как
в
корпорации,
меня
куда-нибудь
возьмут
на
вакансию,
40
letni
typ
co
pracował
3 lata
40-летний
мужик,
который
проработал
3 года.
Widzę
siebie
jak
słucham
audiobooków
w
parkingowej
budce
bez
klimy
Вижу
себя,
слушающим
аудиокниги
в
парковочной
будке
без
кондиционера,
A
zaraz
z
dziewczyną
w
domu
do
jacuzzi,
sushi
i
wino
А
ведь
только
что
с
девушкой
дома
– джакузи,
суши
и
вино.
Wyobraź
sobie
ze
boisz
sie
ze
dostajesz
raka
za
parę
lat
Представь,
что
ты
боишься,
что
через
пару
лет
заболеешь
раком.
Boisz
sie
codziennie
i
czasem
nie
daje
ci
to
spac
Боишься
каждый
день,
и
иногда
это
не
дает
тебе
спать.
Po
paru
latach
dostajesz
raka
Через
пару
лет
ты
заболеваешь
раком.
Jakbyś
chciał
przeżyć
te
pare
lat
Как
бы
ты
хотела
прожить
эти
пару
лет?
Co
dzień
bojąc
sie
czy
żyć
jakby
by
nie
kończył
sie
świat
Каждый
день
боясь
или
жить
так,
словно
миру
нет
конца?
Ja
wolałbym
właśnie
tak
Я
бы
предпочел
именно
так.
Ale
strach
często
zabiera
i
dni
Но
страх
часто
отнимает
и
дни,
A
przecież
powinienem
móc
żyć
А
ведь
я
должен
иметь
возможность
жить
Dziś
na
pier*
chillu
Сегодня
чертовски
спокойно,
Bo
nic
więcej
nie
chce
już
mieć
Потому
что
больше
ничего
не
хочу
иметь.
Chce
jedynie
w
lustrze
Хочу
лишь
в
зеркале
Widzieć
uśmiech
i
nie
myśleć
o
jutrze
Видеть
улыбку
и
не
думать
о
завтрашнем
дне.
Strach
często
zabiera
i
dni
Страх
часто
отнимает
и
дни,
A
przecież
powinienem
móc
żyć
А
ведь
я
должен
иметь
возможность
жить
Dziś
na
pier*
chillu
Сегодня
чертовски
спокойно,
Bo
nic
więcej
nie
chce
już
mieć
Потому
что
больше
ничего
не
хочу
иметь.
Chce
jedynie
w
lustrze
Хочу
лишь
в
зеркале
Widzieć
uśmiech
i
nie
myśleć
o
jutrze
Видеть
улыбку
и
не
думать
о
завтрашнем
дне.
Moje
ego
zniknęło
jak
Houdini
Мое
эго
исчезло,
как
Гудини.
Bung
bang
nie
ma
go
Бум-бах,
и
его
нет.
Ale
pośród
bocznych
pieknych
efektów
Но
среди
красивых
побочных
эффектов
Jest
kwasni
deszcz
co
zabiera
głos
Есть
кислотный
дождь,
который
отнимает
голос.
Strach
– czasami
trudny
jest
w
kur*
Страх
– иногда
чертовски
сложен,
Bo
w
mojej
głowie
powody
do
niego
to
absurdy
głownie
Потому
что
в
моей
голове
причины
для
него
– в
основном
абсурд.
Dlatego
jak
absurdalnie
chce
z
nimi
walczyć
Поэтому
я
так
абсурдно
хочу
с
ними
бороться.
Mordo,
to
chu*
nie
turniej
Чувак,
это
не
турнир.
Przydałby
się
Skimi
Пригодился
бы
Skimi,
Co
mógłby
zniszczyć
to
całe
gówno
tu
szturmem
w
sekunde
Который
мог
бы
уничтожить
все
это
дерьмо
здесь
штурмом
в
секунду.
Bo
po
co
co
dzeiń
liczyć
natrętnie
pengę
Потому
что
зачем
каждый
день
навязчиво
считать
деньги,
Zamiast
by
w
tym
czasie
robie
c
kur*
cokolwiek,
by
mieć
jej
wiecej
Вместо
того,
чтобы
в
это
время
делать
хоть
что-нибудь,
чтобы
их
стало
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Simon Eichinger
Album
Strach
date of release
18-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.