VNV Nation - Honour 2003 - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VNV Nation - Honour 2003 - Live Version




Honour 2003 - Live Version
Честь 2003 - Концертная версия
Passive fields. January two thousand and twelve.
Безмолвные поля. Январь две тысячи двенадцатого.
A nation that stands alone.
Нация, что стоит одна.
Cold voices, faces pale,
Холодные голоса, бледные лица,
Gathered unto their judgement day.
Собравшиеся в день своего суда.
Such pride remains unbroken.
Такая гордость остается несломленной.
Such words remain unspoken.
Такие слова остаются несказанными.
Just mothers to stand in vain and cry.
Только матери стоят напрасно и плачут.
Tears and medals in the rain.
Слезы и медали под дождем.
Shall I recall when justice did prevail?
Вспомню ли я, когда восторжествовала справедливость?
No reason to be found why reason did fail.
Нет причины, чтобы понять, почему разум потерпел неудачу.
The all clear resounding.
Звучит отбой.
The way was clear to rebuild this land.
Путь был свободен, чтобы восстановить эту землю.
Shall I call on you to guide me well,
Призову ли я тебя, чтобы ты хорошо меня вела,
To see our hopes and dreams fulfilled?
Чтобы увидеть, как наши надежды и мечты сбываются?
On this day of our ascension.
В этот день нашего восхождения.
Stand your ground this is what we are fighting for.
Стой на своем, это то, за что мы боремся.
For our spirit and laws and ways.
За наш дух, законы и пути.
Cry havoc and let slip the dogs of war.
Провозгласи опустошение и спусти с цепи псов войны.
For heaven or hell we shall not wait.
Ради рая или ада мы не будем ждать.
Shall I think of honour as lies
Должен ли я думать о чести, как о лжи,
Or lament it's aged slow demise?
Или оплакивать ее медленную кончину?
Shall I stand as a total stranger
Должен ли я стоять как совершенно чужой,
On this day in this stone chamber?
В этот день, в этой каменной палате?
The all clear resounding.
Звучит отбой.
The way was clear to rebuild this land.
Путь был свободен, чтобы восстановить эту землю.
Shall I call on you to guide me well.
Призову ли я тебя, чтобы ты хорошо меня вела.
To see our hopes and dreams fulfilled.
Чтобы увидеть, как наши надежды и мечты сбываются.
On this day of our ascension,
В этот день нашего восхождения,
On this day we praise the fallen.
В этот день мы славим павших.
Stand your ground this is what we are fighting for.
Стой на своем, это то, за что мы боремся.
For our spirit and laws and ways.
За наш дух, законы и пути.
Cry havoc and let slip the dogs of war.
Провозгласи опустошение и спусти с цепи псов войны.
For heaven or hell we shall not wait.
Ради рая или ада мы не будем ждать.
Shall I think of honour as lies
Должен ли я думать о чести, как о лжи,
Or lament it's aged slow demise?
Или оплакивать ее медленную кончину?
Shall I stand as a total stranger
Должен ли я стоять как совершенно чужой,
On this day in this stone chamber?
В этот день, в этой каменной палате?





Writer(s): HARRIS RONAN


Attention! Feel free to leave feedback.