Lyrics and translation VNV Nation - Prologue
1815,
Toulon,
France.
The
chain
gang,
overseen
by
brutal
warders,
works
in
the
sun.]
1815,
Тулон,
Франция.
банда
цепей
под
надзором
жестоких
надзирателей
работает
под
солнцем.]
Look
down,
look
down
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз.
Don′t
look
'em
in
the
eye
Не
смотри
им
в
глаза.
Look
down,
look
down,
You′re
here
until
you
die
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз,
ты
здесь,
пока
не
умрешь.
The
sun
is
strong
Солнце
яркое.
It's
hot
as
hell
below
Внизу
жарко
как
в
аду
Look
down,
look
down,
There's
twenty
years
to
go
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз,
впереди
еще
двадцать
лет.
I′ve
done
no
wrong!
Sweet
Jesus
hear
my
prayer!
Look
down,
look
down,
Sweet
Jesus
doesn′t
care
Я
не
сделал
ничего
плохого,
милый
Иисус,
услышь
мою
молитву,
посмотри
вниз,
посмотри
вниз,
милому
Иисусу
все
равно.
I
know
she'll
wait,
I
know
that
she′ll
be
true!
Look
down,
look
down,
They've
all
forgotten
you
Я
знаю,
что
она
будет
ждать,
я
знаю,
что
она
будет
верна!
When
I
get
free
ya
won′t
see
me
Когда
я
освобожусь
ты
меня
не
увидишь
Here
for
dust!
Look
down,
look
down
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз!
Don't
look
′em
in
the
eye
Не
смотри
им
в
глаза.
How
long
O
Lord
Как
долго
Господи
Before
you
let
me
die?
Look
down,
look
down,
You'll
always
be
a
slave
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз,
ты
всегда
будешь
рабом.
Look
down,
look
down,
You're
standing
in
your
grave
Javert
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз,
ты
стоишь
в
своей
могиле,
Жавер.
Now
bring
me
prisoner
24601Your
time
is
up
А
теперь
приведи
меня
в
плен
24601
твое
время
вышло
And
your
parole′s
begun
И
твое
условно-досрочное
освобождение
началось.
You
know
what
that
means
Valjean
Ты
знаешь
что
это
значит
Вальжан
Yes,
it
means
I′m
free
Javert
Да,
это
значит,
что
я
свободен,
Жавер.
NO!
It
means
you
get
Нет,
это
значит,
что
ты
получишь
...
Your
yellow
ticket-of-leave
Твой
желтый
отпускной
билет.
You
are
a
thief
Valjean
Ты
вор
Вальжан
I
stole
a
loaf
of
bread!
Javert
Я
украл
буханку
хлеба!
Жавер!
You
robbed
a
house!
Valjean
Ты
ограбил
дом!
Вальжан!
I
broke
a
window
pane!
My
sister's
child
was
close
to
death
Я
разбил
оконное
стекло,
ребенок
моей
сестры
был
близок
к
смерти
And
we
were
starving!
Javert
И
мы
умирали
с
голоду!
Жавер!
And
you
will
starve
again
И
ты
снова
будешь
голодать.
Unless
you
learn
the
meaning
of
the
law.
Valjean
До
тех
пор,
пока
ты
не
постигнешь
смысл
закона.
I
know
the
meaning
of
these
19
years
Я
знаю,
что
значат
эти
19
лет.
A
slave
of
the
law
Javert
Раб
закона
Жавер
Five
years
for
what
you
did
Пять
лет
за
то,
что
ты
сделал.
The
rest
because
you
tried
to
run
Остальное
потому
что
ты
пытался
убежать
Yes
24601
Valjean
Да
24601
Вальжан
My
name
is
Jean
Valjean
Javert
Меня
зовут
Жан
Вальжан
Жавер
And
I
am
Javert
А
я
Жавер.
Do
not
forget
my
name
Не
забывай
мое
имя.
Do
not
forget
me24601
Chorus
Не
забывай
меня
24601
припев
Look
down,
look
down
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз.
You
will
always
be
a
slave
Ты
всегда
будешь
рабом.
Look
down,
look
down
Посмотри
вниз,
посмотри
вниз.
You′re
standing
in
your
grave.
Valjean
Ты
стоишь
в
своей
могиле,
Вальжан.
Freedom
is
mine.
The
earth
is
still.
Свобода
принадлежит
мне,
Земля
неподвижна.
I
feel
the
wind.
I
breathe
again.
Я
чувствую
ветер,
я
снова
дышу.
And
the
sky
clears,
the
world
is
waiting.
Небо
проясняется,
мир
ждет.
Drink
from
the
pool.
How
clean
the
taste
Пей
из
бассейна,
какой
чистый
вкус!
Never
forget
the
years,
the
waste.
Никогда
не
забывай
о
потерянных
годах.
Nor
forgive
them,
for
what
they've
done.
И
не
простить
им
того,
что
они
сделали.
They
are
the
guilty,
everyone.
Они
виноваты,
все.
The
day
begins...
День
начинается...
And
now
lets
see
А
теперь
посмотрим.
What
this
new
world
Что
это
за
новый
мир
Will
do
for
me!
Сойдет
для
меня!
[He
finds
work
on
a
farm.]
(Он
находит
работу
на
ферме.)
You′ll
have
to
go
Тебе
придется
уйти.
I'll
pay
you
off
for
the
day
Я
заплачу
тебе
за
этот
день.
Collect
your
bits
and
pieces
there
Собери
там
свои
кусочки
и
кусочки.
And
be
on
your
way.
И
отправляйся
в
путь.
You′ve
given
me
half
Ты
отдал
мне
половину.
What
the
other
men
get!
This
handful
of
tin
Что
достанется
другим!
- эта
горсть
олова.
Wouldn't
buy
my
sweat!
Laborer
Не
купился
бы
на
мой
пот!
You
broke
the
law
Ты
нарушил
закон.
It's
there
for
people
to
see
Он
там,
чтобы
люди
могли
его
увидеть.
Why
should
you
get
the
same
Почему
ты
должен
получать
то
же
самое
As
honest
men
like
me?
Valjean
Как
честные
люди
вроде
меня?
Вальжан.
Now
every
door
is
closed
to
me
Теперь
все
двери
закрыты
для
меня.
Another
jail,
another
key,
another
chain
Еще
одна
тюрьма,
еще
один
ключ,
еще
одна
цепь.
For
when
I
come
to
any
town
Когда
я
приезжаю
в
любой
город
They
check
my
papers
Они
проверяют
мои
бумаги.
And
they
find
the
mark
of
Cain
И
они
находят
клеймо
Каина.
In
their
eyes,
I
see
their
fear:′We
do
not
want
you
here.′
В
их
глазах
я
вижу
страх:
"мы
не
хотим,
чтобы
Вы
были
здесь".
[He
comes
to
an
inn.]
[Он
заходит
в
трактир.]
Innkeeper's
Wife
Жена
трактирщика
My
rooms
are
full
Мои
комнаты
полны.
And
I′ve
no
supper
to
spare
И
у
меня
нет
лишнего
ужина.
I'd
like
to
help
a
stranger
Я
хотел
бы
помочь
незнакомцу.
All
we
want
is
to
be
fair
Valjean
Все
чего
мы
хотим
быть
честными
Вальжан
I
will
pay
in
advance
Я
заплачу
вперед.
I
can
sleep
in
a
barn
Я
могу
спать
в
сарае.
You
see
how
dark
it
is
Ты
видишь,
как
темно.
I′m
not
some
kind
of
dog!
Innkeeper
Я
не
какой-то
там
пес!
You
leave
my
house
Ты
покинешь
мой
дом.
Or
feel
the
weight
of
my
rod
Или
ощутить
тяжесть
моего
жезла?
We're
law-abiding
people
here
Мы
здесь
законопослушные
люди.
Thanks
be
to
God.
Слава
Богу.
[They
throw
him
out.]
[Они
вышвыривают
его.]
And
now
I
know
how
freedom
feels
Теперь
я
знаю
что
такое
свобода
The
jailer
always
at
your
heels
Тюремщик
всегда
ходит
за
тобой
по
пятам.
It
is
the
law!
This
piece
of
paper
in
my
hand
Это
закон!
- этот
клочок
бумаги
в
моей
руке.
That
makes
me
cursed
throughout
the
land
Это
делает
меня
проклятым
по
всей
стране.
It
is
the
law!
Like
a
cur
Это
закон!
как
дворняжка!
I
walk
the
street
Я
иду
по
улице.
The
dirt
beneath
my
feet.
Грязь
под
моими
ногами.
[He
sits
down
despairingly
outside
a
house
from
which
emerges
the
Bishop
of
Digne.]
[Он
в
отчаянии
садится
у
дома,
из
которого
выходит
епископ
Диньский.]
Come
in,
Sir,
for
you
are
weary
Входите,
Сэр,
вы
устали.
And
the
night
is
cold
out
there.
И
ночь
там
холодная.
Though
our
lives
are
very
humble
Хотя
наша
жизнь
очень
скромна.
What
we
have,
we
have
to
share.
То,
что
у
нас
есть,
мы
должны
разделить.
There
is
wine
here
to
revive
you,
There
is
bread
to
make
you
strong,
There′s
a
bed
to
rest
till
morning,
Rest
from
pain,
and
rest
from
wrong.
Valjean
Здесь
есть
вино,
чтобы
оживить
тебя,
есть
хлеб,
чтобы
сделать
тебя
сильным,
есть
кровать,
чтобы
отдохнуть
до
утра,
отдохнуть
от
боли
и
от
зла.
He
let
me
eat
my
fill
Он
позволил
мне
наесться
досыта.
I
had
the
lion's
share
У
меня
была
львиная
доля.
The
silver
in
my
hand
Серебро
в
моей
руке.
Cost
twice
what
I
had
earned
Это
стоило
в
два
раза
больше,
чем
я
заработал.
In
all
those
nineteen
years
За
все
эти
девятнадцать
лет
...
That
lifetime
of
despair
Эта
жизнь
полная
отчаяния
And
yet
he
trusted
me.
И
все
же
он
доверял
мне.
The
old
fool
trusted
me
-He's
done
his
bit
of
good
Старый
дурак
доверился
мне
-он
сделал
свою
долю
добра.
I
played
the
grateful
serf
Я
играл
благодарного
раба.
And
thanked
him
like
I
should
И
поблагодарила
его,
как
и
следовало.
But
when
the
house
was
still,
I
got
up
in
the
night
Но
когда
в
доме
было
тихо,
я
проснулся
ночью.
Took
the
silver
Взял
серебро.
[Taking
the
silver
cup,
he
runs
off,
but
is
brought
back
by
two
constables.]
(Берет
серебряный
кубок
и
убегает,
но
два
констебля
приводят
его
обратно.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronan Harris
Attention! Feel free to leave feedback.