VOILÀ - Better Off - translation of the lyrics into German

Better Off - VOILÀtranslation in German




Better Off
Besser dran
We'd be better off
Wir wären besser dran
If we were turning down the lights
Wenn wir die Lichter dimmen
And turning the locks
Und die Türen abschließen
And girl you're looking good in your St. Laurent
Und Mädchen, du siehst gut aus in deinem St. Laurent
But I just gotta tell you
Aber ich muss dir einfach sagen
That it'd be better off
Dass es besser wäre
Got a table at your favorite place
Habe einen Tisch an deinem Lieblingsplatz
You're getting ready running way late
Du machst dich fertig, bist spät dran
Rushing up and down the staircase
Eilst die Treppe rauf und runter
Asking me "What should I wear babe?"
Fragst mich: "Was soll ich anziehen, Schatz?"
Something backless strapless
Etwas Rückenfreies, Trägerloses
Red stilettos with the lips to match it
Rote Stilettos mit passendem Lippenstift
And a look that makes me wanna ask if
Und ein Look, der mich fragen lässt, ob
We'd be better off
Wir wären besser dran
If we were turning down the lights
Wenn wir die Lichter dimmen
And turning the locks
Und die Türen abschließen
And girl you're looking good in your St. Laurent
Und Mädchen, du siehst gut aus in deinem St. Laurent
But I just gotta tell you
Aber ich muss dir einfach sagen
That it'd be better off
Dass es besser wäre
If it was lying on the floor
Wenn es auf dem Boden läge
Right where it belongs
Genau da, wo es hingehört
And girl you know your dress really turns me on
Und Mädchen, du weißt, dein Kleid macht mich wirklich an
But I just gotta tell you
Aber ich muss dir einfach sagen
That it'd be better off
Dass es besser wäre
Girl you wanna see a magic trick
Mädchen, willst du einen Zaubertrick sehen?
Took you an hour to pick an outfit
Du hast eine Stunde gebraucht, um ein Outfit auszuwählen
Another hour just to get in it
Noch eine Stunde, um es anzuziehen
But I can take it off in an instant
Aber ich kann es im Handumdrehen ausziehen
So tell me girl how about
Also sag mir, Mädchen, wie wäre es
We don't even leave the house
Wenn wir das Haus gar nicht verlassen
But we can still go to town
Aber wir können trotzdem Spaß haben
Cause we'd be better off
Denn wir wären besser dran
If we were turning down the lights
Wenn wir die Lichter dimmen
And turning the locks
Und die Türen abschließen
And girl you're looking good in your St. Laurent
Und Mädchen, du siehst gut aus in deinem St. Laurent
But I just gotta tell you
Aber ich muss dir einfach sagen
That it'd be better off
Dass es besser wäre
If it was lying on the floor
Wenn es auf dem Boden läge
Right where it belongs
Genau da, wo es hingehört
And girl you know your dress
Und Mädchen, du weißt, dein Kleid
Really turns me on
Macht mich wirklich an
But I just gotta tell you
Aber ich muss dir einfach sagen
That it'd be better off
Dass es besser wäre
When you ask to pick the dress I like
Wenn du mich fragst, welches Kleid ich mag
Just know I never will make up my mind
Wisse einfach, dass ich mich nie entscheiden werde
But that body I can get behind
Aber diesen Körper kann ich unterstützen
Or maybe under if that's what you like
Oder vielleicht darunter, wenn dir das gefällt





Writer(s): Francis William Serianni Iii, Gabe Sackier, Gus Ross, Luke Eisner


Attention! Feel free to leave feedback.