VOILÀ - Chanel No. 5 - translation of the lyrics into German

Chanel No. 5 - VOILÀtranslation in German




Chanel No. 5
Chanel No. 5
My heart was broken and bruised and starting to bleed
Mein Herz war gebrochen und verletzt und begann zu bluten
I want somebody like you to sew up the seam
Ich brauche jemanden wie dich, der die Naht zunäht
'Cause I'm over being sober like smoking four-leaf clovers
Denn ich habe es satt, nüchtern zu sein, als würde ich vierblättrige Kleeblätter rauchen
'Cause someone put your perfume up in my IV
Weil jemand dein Parfüm in meinen Tropf gegeben hat
And no amount of time can take this pain of mine
Und keine noch so lange Zeit kann diesen meinen Schmerz lindern
But with you, I feel all right 'cause girl, you make me numb
Aber mit dir fühle ich mich gut, denn Mädchen, du betäubst mich
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
Side effect amnesia from your chapstick kiss on mine
Nebenwirkung: Amnesie von deinem Lippenpflegestift-Kuss auf meinen Lippen
You're my own sangria, you make me forget my lines
Du bist meine eigene Sangria, du lässt mich meinen Text vergessen
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
I had my heart burned to ashes, couldn't let it go
Mein Herz war zu Asche verbrannt, ich konnte es nicht loslassen
'Til I bury Cupid's hatchet and it came up a rose
Bis ich Amors Kriegsbeil begraben habe und daraus eine Rose erwuchs
Now I'm falling under your spell, got drunk off of a wishing well
Jetzt verfalle ich deinem Bann, betrunken von einem Wunschbrunnen
Turn a bed into a casket, let's overdose
Verwandeln wir ein Bett in einen Sarg, lass uns eine Überdosis nehmen
And no amount of time can take this pain of mine
Und keine noch so lange Zeit kann diesen meinen Schmerz lindern
But with you, I feel all right 'cause girl, you make me numb
Aber mit dir fühle ich mich gut, denn Mädchen, du betäubst mich
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
Side effect amnesia from your chapstick kiss on mine
Nebenwirkung: Amnesie von deinem Lippenpflegestift-Kuss auf meinen Lippen
You're my own and you make me forget my lines
Du gehörst mir und du lässt mich meinen Text vergessen
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
No. 5
No. 5
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
Side effect amnesia from you running through my mind
Nebenwirkung: Amnesie, weil du mir durch den Kopf gehst
And you know I need you, you're my favorite kind of high
Und du weißt, ich brauche dich, du bist meine liebste Art von Rausch
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
(No. 5, no. 5, no. 5, no. 5)
(No. 5, No. 5, No. 5, No. 5)
Girl, you make me numb
Mädchen, du betäubst mich
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
Side effect amnesia from your chapstick kiss on mine
Nebenwirkung: Amnesie von deinem Lippenpflegestift-Kuss auf meinen Lippen
You're my own sangria, you make me forget my lines
Du bist meine eigene Sangria, du lässt mich meinen Text vergessen
You got anesthesia in your Chanel No. 5
Du hast Betäubungsmittel in deinem Chanel No. 5
No. 5
No. 5
Girl, you make me numb
Mädchen, du betäubst mich
In your Chanel No. 5
In deinem Chanel No. 5
Girl, you make me numb
Mädchen, du betäubst mich





Writer(s): Voila


Attention! Feel free to leave feedback.