Lyrics and translation VOILÀ - Dotted Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dotted Line
Пунктирная линия
Patiently
waiting
Терпеливо
жду,
Oh,
I
think
I'm
fading
О,
кажется,
я
исчезаю.
Is
anybody
out
there
to
talk
to?
Есть
кто-нибудь,
с
кем
можно
поговорить?
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня.
Oh,
I'm
going
crazy
О,
я
схожу
с
ума,
And
every
little
thing
is
about
her
И
всё
вокруг
напоминает
о
тебе.
Does
she
love
me
or
does
she
love
me
not?
Любишь
ты
меня
или
нет?
Every
daisy
pulled
apart
Каждый
лепесток
ромашки
оборван.
Does
she
love
me
or
does
she
love
me
not?
Любишь
ты
меня
или
нет?
I
sold
my
soul
for
the
part
Я
продала
душу
за
эту
роль.
Here
we
go
one
more
time
(for
the
people
in
the
back)
И
вот
мы
снова
здесь
(для
тех,
кто
сзади),
One
more
crack
for
the
night
(so
let's
try
to
make
it
last)
Ещё
одна
попытка
на
эту
ночь
(давай
же
постараемся
продлить
её),
Here
is
my
heart
now
decide
to
cut
it
aside
on
a
dotted
line
Вот
моё
сердце,
решай,
разрезать
его
по
пунктирной
линии.
Here
we
go
one
more
time
(for
the
people
in
the
back)
И
вот
мы
снова
здесь
(для
тех,
кто
сзади),
One
more
crack
for
the
night
(so
let's
try
to
make
it
last)
Ещё
одна
попытка
на
эту
ночь
(давай
же
постараемся
продлить
её),
Here
is
my
heart
now
decide
to
cut
it
aside
on
a
dotted
line
Вот
моё
сердце,
решай,
разрезать
его
по
пунктирной
линии.
I'm
slowly
breakin'
Я
медленно
ломаюсь,
And,
oh,
my
body's
shakin'
И,
о,
моё
тело
дрожит.
Can
someone
drive
a
hearse
out
of
the
line?
Может
кто-нибудь
отогнать
катафалк?
Somebody
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня.
And,
oh,
I'm
pleadin'
baby
И,
о,
я
умоляю,
малыш,
But
you're
out
of
my
league,
I'm
a
mascot
Но
ты
не
для
меня,
я
всего
лишь
талисман.
Does
she
love
me
or
does
she
love
me
not?
Любишь
ты
меня
или
нет?
Every
daisy
pulled
apart
Каждый
лепесток
ромашки
оборван.
Does
she
love
me
or
does
she
love
me
not?
Любишь
ты
меня
или
нет?
I
sold
my
soul
for
the
part
Я
продала
душу
за
эту
роль.
Here
we
go
one
more
time
(for
the
people
in
the
back)
И
вот
мы
снова
здесь
(для
тех,
кто
сзади),
One
more
crack
for
the
night
(so
let's
try
to
make
it
last)
Ещё
одна
попытка
на
эту
ночь
(давай
же
постараемся
продлить
её),
Here
is
my
heart
now
decide
to
cut
it
aside
on
a
dotted
line
Вот
моё
сердце,
решай,
разрезать
его
по
пунктирной
линии.
Here
we
go
one
more
time
(for
the
people
in
the
back)
И
вот
мы
снова
здесь
(для
тех,
кто
сзади),
One
more
crack
for
the
night
(so
let's
try
to
make
it
last)
Ещё
одна
попытка
на
эту
ночь
(давай
же
постараемся
продлить
её),
Here
is
my
heart
now
decide
to
cut
it
aside
on
a
dotted
line
Вот
моё
сердце,
решай,
разрезать
его
по
пунктирной
линии.
You're
my
favourite
fatal
attraction
Ты
моё
любимое
фатальное
влечение,
So
kiss
me
slowly
and
close
the
casket
Так
поцелуй
меня
медленно
и
закрой
гроб.
You're
my
favourite
fatal
attraction
Ты
моё
любимое
фатальное
влечение,
So
kiss
me
slowly
and
close
the
casket
Так
поцелуй
меня
медленно
и
закрой
гроб.
Here
we
go
one
more
time
(for
the
people
in
the
back)
И
вот
мы
снова
здесь
(для
тех,
кто
сзади),
One
more
crack
for
the
night
(so
let's
try
to
make
it
last)
Ещё
одна
попытка
на
эту
ночь
(давай
же
постараемся
продлить
её),
Here
is
my
heart
now
decide
to
cut
it
aside
on
a
dotted
line
Вот
моё
сердце,
решай,
разрезать
его
по
пунктирной
линии.
Here
we
go
one
more
time
(for
the
people
in
the
back)
И
вот
мы
снова
здесь
(для
тех,
кто
сзади),
One
more
crack
for
the
night
(so
let's
try
to
make
it
last)
Ещё
одна
попытка
на
эту
ночь
(давай
же
постараемся
продлить
её),
Here
is
my
heart
now
decide
to
cut
it
aside
on
a
dotted
line
Вот
моё
сердце,
решай,
разрезать
его
по
пунктирной
линии.
You're
my
favourite
fatal
attraction
Ты
моё
любимое
фатальное
влечение,
So
kiss
me
slowly
and
close
the
casket
Так
поцелуй
меня
медленно
и
закрой
гроб.
You're
my
favourite
fatal
attraction
Ты
моё
любимое
фатальное
влечение,
So
kiss
me
slowly
and
close
the
casket
Так
поцелуй
меня
медленно
и
закрой
гроб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Voila
Attention! Feel free to leave feedback.