Lyrics and translation VOILÀ - My Type
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
my
type
if
you
were
emo
in
2009
Ты
мой
тип,
если
ты
была
эмо
в
2009
The
best
worst
years
of
our
lives
Самые
лучшие
худшие
годы
нашей
жизни
Here's
to
tattoos
under
sweaters
За
татуировки
под
свитерами
That
we
have
to
hide
if
ever
Которые
нам
приходится
прятать,
если
вдруг
We
go
get
our
lives
together
Мы
возьмемся
за
ум
I
hope
we
don't
Надеюсь,
этого
не
случится
'Cause
I
like
us
so
much
better
Потому
что
ты
мне
нравишься
гораздо
больше
In
our
converse
and
our
leather
В
кедах
и
коже
So
let's
just
grow
young
together
Поэтому
давайте
просто
будем
молодеть
вместе
'Cause
I've
been
thinking
Потому
что
я
все
думала
I
can't
believe
that
now
we're
older
Поверить
не
могу,
что
сейчас
мы
старше
Than
our
fake
ids
said
that
we
were
Чем
было
указано
в
наших
фальшивых
паспортах
The
cigarettes
ain't
changed
our
voices
yet
Сигареты
еще
не
изменили
наши
голоса
So
till
my
last
breath
I'll
say
Поэтому
до
последнего
вздоха
я
буду
говорить
You
were
my
type
if
you
were
emo
in
2009
Ты
была
моим
типом,
если
ты
была
эмо
в
2009
And
had
your
hair
parted
over
one
eye
И
зачесывала
волосы
на
один
глаз
My
type
is
a
girl
who
wore
chains
on
her
hot
topic
jeans
Мой
тип
- это
девушка,
которая
носила
цепи
на
своих
джинсах
из
Hot
Topic
And
dyed
her
hair
black
and
put
in
a
streak
of
pink
И
красила
волосы
в
черный
цвет
с
розовой
прядью
My
type
gets
down
to
mcr
Мой
тип
отрывается
под
MCR
It's
not
a
phase,
mom,
it's
who
we
are
Это
не
этап,
мама,
это
то,
кто
мы
есть
My
type
if
you
were
emo
in
2009
Мой
тип,
если
ты
была
эмо
в
2009
The
best
worst
years
of
our
lives
Самые
лучшие
худшие
годы
нашей
жизни
Here's
to
the
Sallys
and
the
Jacks
За
всех
Салли
и
Джеков
The
problem
kids
in
cul-de-sacs
Проблемных
детей
в
тупиках
With
middle
fingers
painted
black
С
черными
ногтями
на
средних
пальцах
Oh,
I
got
your
back
О,
я
тебя
прикрываю
To
the
girl
who
knows
the
words
За
ту
девушку,
которая
знает
слова
To
fob's
folie
à
deux
Folie
à
Deux
от
Fall
Out
Boy
Just
raise
your
hand
if
you
are
her
Просто
поднимите
руки
те,
кто
она
Can
you
take
be
back?
Ты
можешь
вернуть
меня
назад?
I
can't
believe
that
now
we're
older
Поверить
не
могу,
что
сейчас
мы
старше
Than
our
fake
ids
said
that
we
were
Чем
было
указано
в
наших
фальшивых
паспортах
The
cigarettes
ain't
changed
our
voices
yet
Сигареты
еще
не
изменили
наши
голоса
So
till
my
last
breath
I'll
say
Поэтому
до
последнего
вздоха
я
буду
говорить
You
were
my
type
if
you
were
emo
in
2009
Ты
была
моим
типом,
если
ты
была
эмо
в
2009
And
had
your
hair
parted
over
one
eye
И
зачесывала
волосы
на
один
глаз
My
type
is
a
girl
who
wore
chains
on
her
hot
topic
jeans
Мой
тип
- это
девушка,
которая
носила
цепи
на
своих
джинсах
из
Hot
Topic
And
dyed
her
hair
black
and
put
in
a
streak
of
pink
И
красила
волосы
в
черный
цвет
с
розовой
прядью
My
type
gets
down
to
mcr
Мой
тип
отрывается
под
MCR
It's
not
a
phase,
mom,
it's
who
we
are
Это
не
этап,
мама,
это
то,
кто
мы
есть
My
type
if
you
were
emo
in
2009
Мой
тип,
если
ты
была
эмо
в
2009
The
best
worst
years
of
our
lives
Самые
лучшие
худшие
годы
нашей
жизни
Huh
woo-o,
huh
woo-o-o
А-а,
у-у-у
Huh
woo-o,
huh
woo-o-o
А-а,
у-у-у
Huh
woo-o,
huh
woo-o-o
А-а,
у-у-у
You
are
my
type
if
you
were
emo
in
2009
Ты
- мой
тип,
если
ты
была
эмо
в
2009
And
had
your
hair
parted
over
one
eye
И
зачесывала
волосы
на
один
глаз
My
type
is
a
girl
who
rocked
chains
on
her
hot
topic
jeans
Мой
тип
- это
девушка,
которая
носила
цепи
на
своих
джинсах
из
Hot
Topic
And
dyed
her
hair
black
and
put
in
a
streak
of
pink
И
красила
волосы
в
черный
цвет
с
розовой
прядью
My
type
gets
down
to
mcr
Мой
тип
отрывается
под
MCR
It's
not
a
phase,
mom,
it's
who
we
are
Это
не
этап,
мама,
это
то,
кто
мы
есть
My
type
if
you
were
emo
in
2009
Мой
тип,
если
ты
была
эмо
в
2009
The
best
worst
years
of
our
lives
Самые
лучшие
худшие
годы
нашей
жизни
Huh
woo-o,
huh
woo-o-o
А-а,
у-у-у
Huh
woo-o,
huh
woo-o-o
А-а,
у-у-у
Huh
woo-o,
huh
woo-o-o
А-а,
у-у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Nicholas Eisner, Gustav Alexander Ross Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.