Lyrics and translation VOILÀ - No Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lullaby
Колыбельная не нужна
I
need
better
company
Мне
нужна
компания
получше,
Between
my
own
first
enemy
Чем
мой
злейший
враг,
I
think
something
took
my
melody
Кажется,
кто-то
украл
мою
мелодию.
Maybe
it's
just
like
my
mom
said
Может,
мама
была
права,
Maybe
the
monsters
aren't
under
the
bed
Может,
монстры
не
прячутся
под
кроватью,
Maybe
they're
up
there
inside
of
my
head
instead
Может,
они
здесь,
в
моей
голове.
Cut
the
lights,
close
the
blinds
and
say
good
night,
good
night
Выключаю
свет,
закрываю
ставни
и
говорю
тебе
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
Nothing
rhymes
in
my
mind,
no
lullaby-by-by
В
моей
голове
нет
рифм,
никакой
колыбельной,
I'm
the
black
sheep
no
one's
counting
on
Я
– паршивая
овца,
на
которую
всем
плевать,
Where
the
fuck's
sleep?
All
my
dreams
are
gone
Где,
блин,
сон?
Все
мои
мечты
пропали.
All
my
life
I
had
to
fight,
no
lullaby-by-by
Всю
свою
жизнь
я
боролся,
никакой
колыбельной.
Love
is
so
easy
to
spell
Любовь
так
легко
написать,
But
I
can't
explain
it
well
Но
я
не
могу
ее
объяснить,
It's
like
heaven
till
it's
hell
oh
well
Это
как
небо,
пока
не
станет
адом,
ну
и
ладно.
Maybe
it's
just
like
my
mom
said
Может,
мама
была
права,
Maybe
the
monsters
aren't
under
the
bed
Может,
монстры
не
прячутся
под
кроватью,
Maybe
they're
up
there
inside
of
my
head
instead
Может,
они
здесь,
в
моей
голове.
Cut
the
lights,
close
the
blinds
and
say
good
night,
good
night
Выключаю
свет,
закрываю
ставни
и
говорю
тебе
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
Nothing
rhymes
in
my
mind,
no
lullaby-by-by
В
моей
голове
нет
рифм,
никакой
колыбельной,
I'm
the
black
sheep
no
one's
counting
on
Я
– паршивая
овца,
на
которую
всем
плевать,
Where
the
fuck's
sleep?
All
my
dreams
are
gone
Где,
блин,
сон?
Все
мои
мечты
пропали.
All
my
life
I
had
to
fight,
no
lullaby-by-by
Всю
свою
жизнь
я
боролся,
никакой
колыбельной.
Maybe
it's
just
like
my
mom
said
Может,
мама
была
права,
Maybe
the
monsters
aren't
under
the
bed
Может,
монстры
не
прячутся
под
кроватью,
Maybe
they're
up
there
inside
of
my
head
instead
Может,
они
здесь,
в
моей
голове.
Cut
the
lights,
close
the
blinds
and
say
good
night,
good
night
Выключаю
свет,
закрываю
ставни
и
говорю
тебе
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
Nothing
rhymes
in
my
mind,
no
lullaby-by-by
В
моей
голове
нет
рифм,
никакой
колыбельной,
I'm
the
black
sheep
no
one's
counting
on
Я
– паршивая
овца,
на
которую
всем
плевать,
Where
the
fuck's
sleep?
All
my
dreams
are
gone
Где,
блин,
сон?
Все
мои
мечты
пропали.
All
my
life
I
had
to
fight,
no
lullaby-by-by
Всю
свою
жизнь
я
боролся,
никакой
колыбельной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Ross, Luke Eisner
Attention! Feel free to leave feedback.