Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Оставляя
крыльями
вибрации
Und
hinterlasse
Vibrationen
mit
deinen
Flügeln
Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Я
касаюсь
тебя
на
дистанции
Ich
berühre
dich
aus
der
Ferne
Твои
пальцы
хотят
оторваться
Deine
Finger
wollen
sich
lösen
Но
я
заплетаю
их
Aber
ich
verflechte
sie
Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Я
то
знаю
и
так
Ich
weiß
es
doch
ohnehin
Что
ты
у
меня
на
цепи
Dass
du
an
meiner
Kette
hängst
Я
ощущаю
вибрации
Ich
spüre
die
Vibrationen
Забываю
голос
Vergesse
die
Stimme
Забываю
твой
голос
Vergesse
deine
Stimme
Намекаешь
снова
Deutest
schon
wieder
an
Что
не
против
снова
Dass
du
nicht
abgeneigt
wärst
Все
попробовать
снова
Alles
noch
einmal
zu
versuchen
Мы
в
реальности
Wir
sind
in
der
Realität
Снимай
очки
Nimm
die
Brille
ab
Я
опять
не
смог
играть
на
двоих
Ich
konnte
wieder
nicht
für
zwei
spielen
Все
о
чем
мечтал
я
сбылось
Alles,
wovon
ich
träumte,
ist
wahr
geworden
Ты
моя,
я
твой
Du
bist
mein,
ich
bin
dein
Остальные
просто
фон
Die
anderen
sind
nur
Hintergrund
Я
хотел
поверить
в
это
Ich
wollte
daran
glauben
Но
не
смог
Aber
ich
konnte
nicht
Ты
спала,
я
нет
Du
schliefst,
ich
nicht
Я
блуждал
в
темноте
Ich
wanderte
in
der
Dunkelheit
Я
упал.
что
теперь?
Ich
fiel,
was
nun?
Решай,
действуй
Entscheide,
handle
Ты
говоришь
не
сможешь
так
долго
Du
sagst,
du
kannst
nicht
so
lange
Хлопаешь
дверью,
вставляю
ногу
Schlägst
die
Tür
zu,
ich
stelle
meinen
Fuß
dazwischen
Стой!
да,
я
соврал,
но
сказал
в
итоге
Halt!
Ja,
ich
habe
gelogen,
aber
am
Ende
gesagt
Сам.
без
подозрений
и
без
предлогов
Habe
ich
es
selbst.
Ohne
Verdächtigungen
und
ohne
Vorwände
Камнем
тянуло
вниз,
но
теперь
не
тянет
Es
zog
mich
wie
ein
Stein
nach
unten,
aber
jetzt
nicht
mehr
Ладно,
хочешь
уйти?
я
отпускаю
Okay,
willst
du
gehen?
Ich
lasse
dich
los
Но
я
был
искренен
с
тобой
и
это
главное
Aber
ich
war
ehrlich
zu
dir
und
das
ist
das
Wichtigste
Ты
ощущаешь
это
Du
spürst
das
Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Оставляя
лишь
Und
hinterlasse
nur
Оставляя
лишь
крыльями
вибрации
Hinterlasse
nur
Vibrationen
mit
deinen
Flügeln
Оставляя
лишь
крыльями
вибрации
Hinterlasse
nur
Vibrationen
mit
deinen
Flügeln
Оставляя
лишь,
оставляя
лишь
Hinterlasse
nur,
hinterlasse
nur
Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Я
касаюсь
те
Ich
berühre
dich
Я
касаюсь
тебя
на
дистанции
Ich
berühre
dich
aus
der
Ferne
Я
касаюсь
тебя
на
дистанции
Ich
berühre
dich
aus
der
Ferne
Я
касаюсь
тебя
Ich
berühre
dich
Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Оставляя
лишь
Und
hinterlasse
nur
Оставляя
лишь
крыльями
вибрации
Hinterlasse
nur
Vibrationen
mit
deinen
Flügeln
Оставляя
лишь
крыльями
вибрации
Hinterlasse
nur
Vibrationen
mit
deinen
Flügeln
Оставляя
лишь,
оставляя
лишь
Hinterlasse
nur,
hinterlasse
nur
Улетай
от
меня
Flieg
fort
von
mir
Я
то
знаю
и
Ich
weiß
es
doch
Я
то
знаю
и
так,
что
Ich
weiß
es
doch,
dass
Ты
у
меня
на
цепи
Du
an
meiner
Kette
hängst
Я
ощущаю
вибрации
Ich
spüre
die
Vibrationen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): близнюк даниил алексеевич
Attention! Feel free to leave feedback.